闻道义旗离漕口,已驱北骑走池阳。
- 诗文中出现的词语含义
-
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
猖狂(chāng kuáng)的意思:形容行为或态度极度狂妄、放肆、疯狂。
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
出师(chū shī)的意思:指军队出发或学生离开师傅去实际应用所学知识。
道义(dào yì)的意思:指道德和义理,即对事情的正确判断和正确行为的准则。
裹粮(guǒ liáng)的意思:指为行军打仗的士兵准备足够的粮食。
何况(hé kuàng)的意思:更不用说;更何况
魁元(kuí yuán)的意思:指在一群人中独占鳌头,成为首领或领导者。
饶舌(ráo shé)的意思:形容能言善辩,口才流利,善于说话。
扰攘(rǎo rǎng)的意思:指喧闹、纷乱的样子。
十万(shí wàn)的意思:指数量众多,形容数量非常庞大。
闻道(wén dào)的意思:指通过听闻他人的道德品质、学识修养等方面的优点,来提高自己的道德修养和学识水平。
文魁(wén kuí)的意思:指在文学方面取得最高成就的人。
无知(wú zhī)的意思:指那些缺乏知识或者不了解实际情况的人常常不会有所顾虑,因为他们对危险或者困难一无所知。
义旗(yì qí)的意思:义旗是指为了正义和公理而挥舞的旗帜,象征着为了正义事业而奋斗。也用来形容为了维护正义而勇敢地站出来的人。
迎敌(yíng dí)的意思:迎接敌人,对抗敌人。
张皇(zhāng huáng)的意思:形容慌乱、惊慌失措的样子。
自古(zì gǔ)的意思:从古至今,自古以来。
最好(zuì hǎo)的意思:表示在某方面具备最高水平或最佳状态。
- 注释
- 出师:出征。
尚:还。
张皇:慌乱。
长江:长江流域。
恣扰攘:动荡不宁。
义旗:象征正义的旗帜。
漕口:水路交通要道。
北骑:北方的骑兵。
池阳:地名,位于今安徽池州一带。
十万:虚指大量军队。
迎敌:迎战敌人。
裹粮:自带粮食。
无知饶舌者:不知轻重、多嘴的人。
文魁:文坛领袖。
元:并非。
猖狂:狂妄。
- 翻译
- 自古以来出师就讲究紧张忙碌,更何况长江沿岸动荡不安。
听说正义之师已经离开漕口,驱赶着北方骑兵逃往池阳方向。
首先派遣十万大军迎战敌人,最好是各路军队自带粮食。
告诉那些多嘴的人,真正的文人领袖并非狂妄之人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人文天祥的作品,名为《送文安抚出师》。诗中表达了对将领出征的鼓励和支持,以及对军事行动的信心。
"出师自古尚张皇,何况长江恣扰攘。" 这两句通过比较古代名将张皇,强调任何时候都需要勇猛的将领,而长江一带更是战略要地,尤为关键。诗人以此来表达对文安抚的期望和信任。
"闻道义旗离漕口,已驱北骑走池阳。" 这两句描绘了军队出征的情景,"义旗"指的是正义之师的旗帜,"漕口"可能是某个具体的地名,表明军队已经行动起来,驱逐北方的敌人,显示出了军队的英勇和迅速。
"先将十万来迎敌,最好诸军自裹粮。" 这两句写的是文安抚率领十万大军前来迎击敌人,并且军队自己携带粮食,表明了准备充分、志在必胜的决心。
最后两句"说与无知饶舌者,文魁元不是猖狂。" 是诗人对那些不了解情况、喜欢空谈的人进行劝告,强调文安抚的军事行动并非轻率鲁莽,而是有着深思熟虑的计划。
整首诗充满了战略家的思考和对将领的崇敬,同时也透露出诗人对战争胜利的坚定信念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢