老梢虑航危,隆栋忧厦颠。
《颠危》全文
- 拼音版原文全文
颠 危 宋 /刘 克 庄 老 梢 虑 航 危 ,隆 栋 忧 厦 颠 。危 欠 维 楫 尔 ,颠 将 覆 压 焉 。
- 翻译
- 老树根深忧虑航行的风险
高大的屋梁担忧房屋会颠覆
- 注释
- 老梢:老树的主干。
虑:忧虑。
航:航行。
危:危险。
隆栋:高大的屋梁。
厦:大房子。
颠:颠覆。
维楫:船桨,这里比喻支撑。
尔:你,这里指船。
焉:那里,这里指房屋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种不安与忧虑的情境,通过对比老梢(旧船)与隆栋(坚固的船只)的不同状态来表达。"老梢虑航危"表明那老旧的船只在汹涌的波涛中承受着前行的危险,而"隆栋忧厦颠"则是即便是坚固的船体也担心会遭遇翻覆的灾难。接下来的两句,"危欠维楫尔,颠将覆压焉",强调了这种不安感,更形象地描绘出即使是依靠救生木板(维楫),在波涛中也可能会翻覆,被巨浪所压。
诗中的意象丰富,通过对比和反衬的手法,传达了一种深刻的忧虑感和不稳定的生活状态。从字里行间,可以感受到作者面对困境时的焦虑与无奈,也许是借此抒发了当时社会动荡不安的情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王昌涉侍御
十里指东平,军前首出征。
诸侯青服旧,御史紫衣荣。
入阵枭心死,分围虎力生。
画时安楚塞,刻日下齐城。
号令朝移幕,偷踪夜斫营。
云梯曾险上,地道惯深行。
举旆招降将,投戈趁败兵。
自惭居虏者,当此立功名。
题润州甘露寺
千重构横险,高步出尘埃。
日月光先见,江山势尽来。
冷云归水石,清露滴楼台。
况是东溟上,平生意一开。
奉和令狐相公送陈肱侍御
高馆动离瑟,亲宾聊叹稀。
笑歌情不尽,欢待礼无违。
清露府莲结,碧云皋鹤飞。
还家与□惠,雨露岂殊归。