- 拼音版原文全文
隋 堤 词 唐 /方 壶 居 士 尝 忆 江 都 大 业 秋 ,曾 随 銮 跸 戏 龙 舟 。伤 心 一 觉 兴 亡 梦 ,堤 柳 无 情 识 世 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大业(dà yè)的意思:指伟大的事业或重大的任务。
都大(dōu dà)的意思:指各种事物都很大,或者形容规模宏大,气势磅礴。
江都(jiāng dū)的意思:指一个地方或者一个团队的人才辈出,人才济济。
龙舟(lóng zhōu)的意思:指龙舟竞赛,也比喻团结协作、同心同德。
銮跸(luán bì)的意思:指皇帝出巡时所乘坐的华丽车马。
情识(qíng shí)的意思:指通过感情和经验对人或事物的了解和判断。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
无情(wú qíng)的意思:指人对待他人或事物冷漠无情,毫无同情心和怜悯之心。
兴亡(xīng wáng)的意思:兴指兴盛,亡指衰亡。形容事物的兴盛和衰亡。
一觉(yī jiào)的意思:指一夜之间睡得很熟,形容睡眠质量好或睡得很沉。
- 注释
- 尝忆:回忆起。
江都:地名,这里指扬州。
大业:隋炀帝年号,代指隋朝时期。
秋:季节,这里也有衰落的意味。
銮跸:皇帝的车驾,代指皇帝出行。
戏龙舟:游玩于装饰华美的船上,特指龙舟竞渡。
伤心:感到悲痛。
一觉:一次觉醒,比喻从某种状态中清醒过来。
兴亡梦:国家兴盛与衰亡的经历如同梦境一般。
堤柳:河堤上的柳树,常用于寄托哀愁。
无情:本无情感,这里形容柳树不理解人的悲伤,或是以物的不变反衬人世的变迁。
识世愁:似乎能理解世间的忧愁。
- 翻译
- 回想起在江都大业的那个秋天,曾经伴随帝王的车驾嬉戏于龙舟之上。
令人感伤的是那觉醒后意识到的兴衰之梦,河堤上的柳树仿佛也懂得人间的忧愁,显得无情。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在江都忆往昔大业之秋时的场景,随着皇帝的銮跸(皇帝出行时前后围绕的仪仗队伍)戏耍于龙舟之上,表达了一种宴乐无忧的生活状态。然而转而伤感地回忆起那一场梦醒后的空欢喜悦,以及兴亡变迁的历史沧桑。"堤柳无情识世愁"则暗示了诗人对于世事无常、物是人非的情感深沉体验,通过堤旁的柳树,无言地见证着岁月流转和个人的忧虑。
这首词运用了鲜明的对比手法,将过去的欢乐与现今的忧愁相互映照,使得诗人内心的情感世界更加丰富和复杂。同时,通过堤柳这一静谧而又耐人寻味的意象,传达出了对于过往美好时光的怀念,以及对当前现实的无奈与沉思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三月十七日以檄出行赈贷旬日而复反自州门至老竹自老竹至鹅口复回老竹由乾溪上入浦口汎舟以归得诗十首·其二
闻道高原尚苦乾,未妨平陆欲生湍。
眼中乍见扶藜出,耳畔未嗟啼鸟欢。
汉诏当知本宽大,豳诗政复著艰难。
尔能粗得饥肠实,我亦安辞脚力酸。
九日晦日雨忽杂霰
九月霰维集,南方见未曾。
马寒添瑟缩,我瘦益崚嶒。
穷相有如此,昔人谁似能。
树深鸦屡落,滩远雁相应。
题船子和尚图
纵有丝纶不暇施,痴鱼吞月自惊疑。
旁观莫作风波想,比著人间未是危。