- 翻译
- 寒霜覆盖了云梦泽的千岩万壑,大雁飞过吴江,带来了一片秋意。
- 注释
- 霜沾:指霜降覆盖。
云梦:古代湖泽名,泛指江南地区。
千岩雪:形容山峰被雪覆盖,如千重岩石般。
雁度:大雁飞过。
吴江:古水名,流经江苏一带,代指江南地区。
万木秋:形容秋天来临时,树木纷纷落叶的景象。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅深秋的山水图景。首先,“霜沾云梦千岩雪”中“霜”指的是初冬时节的薄冰,意象着寒冷和洁净。“沾”字有轻拂之意,而“云梦”则是诗人对远方山峰在晨雾中的迷离幻想。“千岩雪”形容了连绵不绝、白皑皑的山中积雪,表现出一种静谧和壮丽。
接着,“雁度吴江万木秋”则描写了大雁飞越长江三角洲一带的景象。“雁度”指的是大雁在天空中的队形飞行,而“吴江”特指长江下游一带,古时此地多称为吴地。“万木秋”则是对深秋季节万物萧瑟之景的描绘,其中“万木”代表了众多的树木,而“秋”字则点出了时令。
整体而言,这两句诗既有视觉上的美感,也蕴含着诗人对于自然、季节更迭的深切感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠王御史
夕寒风自起,集雪耀中宇。
朗月一何速,早巳烂芳醑。
邂逅我兰友,设尊款清语。
连翩忽竟夜,悲叹为故侣。
瑶华虽莫折,羽觞时复举。
念昔青年日,共矫凌风羽。
啄食九天步,宿必华池渚。
中路更险艰,风波各失所。
大明荡妖氛,回光荫衰腐。
诸贤既连茹,王子岂羁沮。
馀生实自庆,追念良巳苦。
搣促广陵散,怆恻山阳旅。
事谐终合并,感往徒心楚。
弃置且安寓,欢娱弄尊俎。