《访章禅老》全文
- 翻译
- 寻找禅修者探讨佛理,心中清澈如同明月映照池塘。
在松树下忽然从梦境中醒来,却只能默默无声地向我的老师提问。
- 注释
- 寻:寻找。
禅客:禅修者。
叩:探讨。
禅机:佛理。
澄却:使...清澈。
心:内心。
如:如同。
月:月亮。
在池:映照池塘。
松下:松树下。
偶然:突然。
醒:醒来。
梦:梦境。
无语:默默无声。
问:询问。
吾师:我的老师。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在自然环境中与禅师交流,探讨禅机的心境。"比寻禅客叩禅机"表明诗人在寻访一位高僧,以期悟透禅理。而"澄却心如月在池"则是形容内心的清净和宁静,如同水中的明月一般,既映示了禅定的境界,也反映出诗人的心理状态。
"松下偶然醒一梦",这里的“梦”可能指的是之前对于禅机的某种思考或悟解,而非真正的睡梦。它表达了一种自然而然的觉醒,不带有任何执着和强求。
最后"却成无语问吾师"则是说诗人在经历了这种心灵上的觉醒后,对于禅理的探讨变得更加超脱,已无法用言语来表达,而只能用沉默来询问自己的内心。这样的表述彰显出一种对语言和思维的超越,以及对禅境的深刻体悟。
整首诗通过简练的笔墨勾勒出了诗人在自然与精神层面上的探索,展现了中国古代文人对于生命、宇宙及心灵世界的独到见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏衡岳禹柏
我来衡山下,古梵见老柏。
森然星野分,亶有神明力。
风霜饱更练,雨露富培埴。
岳灵共长久,造化与消息。
本盛柯叶茂,夫岂一朝积。
中断寻复续,生意仁一脉。
亦由功万世,何止祚四百。
五子叹将否,一旅少康出。
此殆皇天意,髣髴留禹迹。
倚为赤帝佐,正此苍官色。
存古追蠡在,比休玄圭锡。
稽首千万年,五丁谨封植。
赠相士陈林过金陵
疲于吏事老于兵,不特头方命亦屯。
成败固非予逆睹,穷通何用子前陈。
登朝不是鸢肩相,守塞尤惭燕颔人。
见说江东多福德,亟须洗眼望堂麟。