《咏閒》全文
- 注释
- 一年:指时间。
閒:悠闲。
十年功:长时间的努力。
十岁:此处比喻年龄。
百岁同:如同度过百年岁月。
此去:从此开始。
得閒:得到闲暇。
犹未已:还没有停止。
向前:向着未来。
日月:时光。
尽壶中:在酒壶中消磨殆尽。
- 翻译
- 一年的悠闲需要十年的积累
十年的光阴如同百年一般漫长
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姜特立所作的《咏閒》。诗中表达了作者对闲适生活的深深向往和对时间流逝的感慨。首句“一年閒有十年功”强调了闲暇时光的珍贵,仿佛在忙碌的一年中,真正享受到的闲暇却如同积累了十年的功夫般难得。次句“十岁如将百岁同”进一步夸张,以表达对岁月匆匆的感叹,认为即使只有短暂的十岁光阴,也如同度过了一百年的漫长岁月。
后两句“此去得閒犹未已,向前日月尽壶中”则寓意深远,诗人通过“壶中日月”这一典故,形象地描绘出在闲暇中度过的时光仿佛在酒壶中的日月,转瞬即逝。诗人借此表达出对闲适生活的留恋和对时光易逝的无奈之情。
总的来说,这首诗语言简洁,意境深远,通过对闲暇时光的赞美和对岁月流逝的感慨,展现了诗人对人生哲理的独特见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陪一胡府冬日山行
笔床药灶趁霜晴,闲向山中乐宦情。
亭傍疏林看石坐,径穿幽洞绕溪行。
雁来红叶我容老,御爱黄花晚节清。
烟澹凤城门欲掩,夕阳归路竹兜轻。