- 拼音版原文全文
戏 友 人 买 侍 儿 归 宋 /林 尚 仁 几 扣 吟 窗 多 不 遇 ,识 君 虽 久 会 君 稀 。近 闻 行 李 担 书 去 ,添 得 明 珠 伴 剑 归 。开 瓮 酒 香 春 绕 屋 ,倚 栏 人 醉 月 侵 衣 。野 夫 别 有 观 心 法 ,不 在 深 山 独 掩 扉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不在(bù zài)的意思:不在表示不在某个地方或不参与某个活动。
不遇(bù yù)的意思:没有遇到好机会或好运气。
观心(guān xīn)的意思:观察自己的内心,认清自己的欲望和情绪。
近闻(jìn wén)的意思:指最近发生的事情,近期的新闻。
明珠(míng zhū)的意思:指非常宝贵的东西或人才。
深山(shēn shān)的意思:指远离尘嚣、人迹罕至的山区。
心法(xīn fǎ)的意思:心法指的是人们在修行或者学习过程中,所积累的心得、方法和技巧。
行李(xíng lǐ)的意思:行李指出行时所携带的物品。
野夫(yě fū)的意思:指没有正当职业或事业的人,也可形容生活方式粗野、没有修养的人。
倚栏(yǐ lán)的意思:倚靠在栏杆上,形容闲适自在的样子。
吟窗(yín chuāng)的意思:通过窗户吟咏诗歌或吟诗作画。
醉月(zuì yuè)的意思:形容人的情绪高亢,心情畅快,如痴如醉。
- 注释
- 几扣:多次。
吟窗:吟咏诗歌的窗户。
多不遇:很少遇到。
识君:认识你。
虽久:虽然时间长。
会君稀:见面机会少。
行李:行装。
担书去:带着书离开。
明珠:珍贵的明珠。
剑归:剑一起回来。
开瓮:打开酒坛。
酒香:酒香。
春绕屋:春天环绕房屋。
人醉:人已醉。
月侵衣:月光洒满衣裳。
野夫:乡野之人。
观心法:观察世界的方法。
深山:深山。
独掩扉:独自关闭门户。
- 翻译
- 多次敲击窗户吟诗却少有相遇,虽然认识你时间长,但见面的机会却不多。
最近听说你要带着书籍离开,这次出行,连明珠也随剑一同归来,增添了光彩。
打开酒坛,醇香的酒气弥漫在春天的屋子里,倚着栏杆的人已沉醉,月光洒满衣襟。
我这个乡野之人另有一种观察世界的方法,不必隐居深山,只需紧闭门户即可。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林尚仁的作品《戏友人买侍儿归》。诗中表达了诗人对朋友买得侍儿归来的戏谑与羡慕之情,同时也流露出对友情和生活情趣的独特见解。
首句“几扣吟窗多不遇”,描绘了诗人与友人平时交往不多,难得一见的场景,暗示了友情的珍贵。接着,“识君虽久会君稀”进一步强调了这种稀疏的相聚,但即便如此,诗人对朋友的欣赏和珍视并未减少。
“近闻行李担书去,添得明珠伴剑归”这两句,通过想象友人携书带剑,还添购侍儿的情景,寓言丰富,既有豪放洒脱之意,又透露出友人生活的雅致和风流倜傥。
“开瓮酒香春绕屋,倚栏人醉月侵衣”描绘了友人归家后的生活画面,酒香四溢,月色迷人,烘托出一种闲适而醉人的氛围,让人感受到诗人对这种生活的向往。
最后,“野夫别有观心法,不在深山独掩扉”以“野夫”自比,表达诗人认为真正的快乐和心境的宁静并不一定需要隐居深山,而是内心的自在和对生活的独特理解,即使在日常生活中也能找到乐趣。
整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,既表达了诗人对友人的赞赏,也体现了他对人生哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
九日閒居用渊明韵
端居念物化,草屋秋风生。
白云从东来,因之感浮名。
素发已充领,世欲移聪明。
穷无致用资,安事蜚英声。
尘埃失故步,老大怀弱龄。
菁华不复妍,白日已西倾。
抚时不能忘,徙倚当前荣。
寒花媚幽歜,怅然伤我情。
怆兹霜露早,宁知岁功成。