《郫县春日吟·其一》全文
- 翻译
- 去年春天,百花盛开,
今年春天,置身万竹丛中。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
春日:春季的日子。
百花斑:各种花朵繁多且色彩斑斓。
今岁:今年。
逢春:遇到春天。
万竹间:众多竹子环绕。
花靓:花朵鲜艳美丽。
竹香:竹子的清香。
宜:适宜,适合。
细看:仔细欣赏。
春风:春天的风。
不会:不会只在。
一朝閒:一时闲暇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日景象。"去年春日百花斑,今岁逢春万竹间"两句通过对比昨年与今年春天的不同景色,展现了自然界的无常和多样性。"花靓竹香宜细看"一句则强调了欣赏春天美景的意境,同时也暗示了一种静心观察、细致品味的态度。最后,"春风不会一朝閒"表达了诗人对时间流逝的感慨,以及珍惜每一个春天时光的心情。
整首诗语言简洁优美,意境清新,通过对春日景色的细腻描绘,传达出诗人对生命和自然之美的深切体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽彭玉麟联
王事独贤劳,力歼发逆,威慑洋夷,论功为中兴之最,犹复视巡战舰、周历炮台,江海普安澜,撒手真无遗憾处;
人生重知己,屡列荐章,存膺阃寄,戴德同再造之深,那堪把晤片时、别离终古,湖湘齐堕泪,伤心尤在受恩身。