- 拼音版原文全文
春 日 归 思 唐 /王 翰 杨 柳 青 青 杏 发 花 ,年 光 误 客 转 思 家 。不 知 湖 上 菱 歌 女 ,几 个 春 舟 在 若 耶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
发花(fā huā)的意思:形容人的容貌或气质美丽动人。
歌女(gē nǚ)的意思:指唱歌的女子,也用以形容女子婉转动人的歌声。
几个(jǐ gè)的意思:表示数量不确定或模糊的概念,通常用于回答对数量的询问。
菱歌(líng gē)的意思:形容人的声音悦耳动听。
柳青(liǔ qīng)的意思:柳青是一个形容词,用来形容人的脸色或者脸上的表情,意思是脸色苍白或者没有血色。
年光(nián guāng)的意思:年光指的是时间的流逝,特指青春年华的消逝。
青杏(qīng xìng)的意思:指年轻貌美的女子。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
若耶(ruò yē)的意思:表示愿望得以实现或事情能够成功。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
杨柳青(yáng liǔ qīng)的意思:形容女子的容貌或举止柔美、温柔。
- 注释
- 杨柳:指初春时青青的柳树。
杏发花:杏花开放,象征春天的到来。
年光误客:时间流逝,使客居在外的人感到失落。
转思家:转而思念起远方的家。
菱歌:采菱姑娘唱的民歌。
春舟:春天的船只,常与游玩、赏景相联系。
若耶:古水名,此处代指江南的溪流或湖泊。
- 翻译
- 柳树青翠杏花盛开,时光流逝让游子思念起家乡。
不知道湖面上唱菱歌的女子,有几个乘坐着春舟在若耶溪上。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日游子怀念家乡的场景。首句“杨柳青青杏发花”以生动的笔触勾勒出初春时节的美丽图景,杨柳吐绿,杏花盛开,展示了一幅生机勃勃的画面。
接着,“年光误客转思家”表达了游子对时间流逝的无奈与对家乡的深切思念。"年光"指的是岁月的流失,而"误客"则是因为时间的推移,让人不自觉地陷入对家的回忆中,"转思家"强调了游子心中的家乡情结。
第三句“不知湖上菱歌女”引出了一个虚幻的意象。"不知"表达了一种猜测和想象,而"湖上菱歌女"则是一个富有诗意的画面,可能是诗人对美好生活的一种向往和憧憬。
最后,“几个春舟在若耶”则描绘了湖上的景色。"几个"表达了一种数量上的不确定性,而"春舟"则给人以静谧而又活跃的感觉,"若耶"是一种模糊的地名,或许代表着一种遥远和不可触及的地方。
整首诗通过对春日景色的细腻描绘,表达了游子对家乡的深切思念,以及对美好生活的无限向往。诗中充满了对自然美景的欣赏和对人生流逝的感慨,是一首蕴含丰富情感的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢