- 翻译
- 我在云房借得半边床铺安眠
长久以来的心愿在静谧中实现
- 注释
- 云房:指修行者居住的静室或禅房。
榻:床铺。
夙结:旧有的、长久的愿望。
静中缘:在宁静中结下的缘分或机缘。
茶垆:烧水煮茶的小火炉。
谩著:徒然放置,无事可做。
松枝火:用松枝燃烧的火,可能象征着清心寡欲。
趺坐:盘腿而坐。
蒲团:僧人打坐用的草垫。
夜禅:夜晚的禅修。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人借宿在云房(僧舍)中的宁静夜晚。他利用松枝燃烧的火光,在茶几旁打坐,聆听夜晚的禅修之声,享受着一种超脱尘世的清修生活。"三生夙结静中缘"表达了诗人对这种禅意生活的向往和与佛理的深厚缘分。整体上,诗人在简朴的环境中寻求心灵的平静与解脱,体现了宋代理学崇尚的内心修养和禅宗的静谧修行。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
消寒六集复饮洛翘处分得爱字
山城多鸣鸟,有鸟集豕背。
豕走鸟不飞,閒自啄其喙。
禽兽有蠢灵,所见非所在。
偶集我眼中,怪事书所未。
诗酒会消寒,阅微启精邃。
肴馔列羽虫,雉鸽推群类。
野鹜落凫飞,天鹅寂雁唳。
羽翼竞丰盈,鸡鸭薄滋味。
嗟此握爪拳,何甘投鼎鼐。
失足由网罗,大半为食饵。
吾观高冈凤,一举烟云翅。
又观空山鹤,长鸣风雨晦。
岂不值饥渴,饮啄得素志。
誓不争食栖,适性行无碍。
同席解鸟语,雅人必深致。
莺鸣求友声,非欲弄清脆。
鹦鹉学人言,从俗求妩媚。
声同应实殊,浮沈在聋愦。
苟无真知音,鲜勿割所爱。
不见桀之犬,可向陶尧吠。
《消寒六集复饮洛翘处分得爱字》【清·许传霈】山城多鸣鸟,有鸟集豕背。豕走鸟不飞,閒自啄其喙。禽兽有蠢灵,所见非所在。偶集我眼中,怪事书所未。诗酒会消寒,阅微启精邃。肴馔列羽虫,雉鸽推群类。野鹜落凫飞,天鹅寂雁唳。羽翼竞丰盈,鸡鸭薄滋味。嗟此握爪拳,何甘投鼎鼐。失足由网罗,大半为食饵。吾观高冈凤,一举烟云翅。又观空山鹤,长鸣风雨晦。岂不值饥渴,饮啄得素志。誓不争食栖,适性行无碍。同席解鸟语,雅人必深致。莺鸣求友声,非欲弄清脆。鹦鹉学人言,从俗求妩媚。声同应实殊,浮沈在聋愦。苟无真知音,鲜勿割所爱。不见桀之犬,可向陶尧吠。
https://www.xiaoshiju.com/shici/89767c69e75a13b0312.html