- 拼音版原文全文
春 雨 中 偶 赋 宋 /陆 游 老 子 年 来 百 事 慵 ,不 妨 诗 课 尚 能 供 。残 花 已 觉 胭 脂 淡 ,煮 酒 初 尝 琥 珀 浓 。羸 病 不 堪 连 日 雨 ,孤 愁 偏 怯 五 更 钟 。旧 交 只 有 乌 藤 在 ,且 伴 禅 床 莫 化 龙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百事(bǎi shì)的意思:形容事情繁多,琐碎纷乱。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
不妨(bù fáng)的意思:表示可以毫不拘束地做某事,没有什么妨碍或顾虑。
残花(cán huā)的意思:指已经凋谢或残缺不全的花朵,比喻事物或人的状况不完整或不完美。
禅床(chán chuáng)的意思:指禅宗僧人修行时所用的床榻,也指修行禅定的地方。
孤愁(gū chóu)的意思:孤独的忧愁,形容心情寂寞悲伤。
琥珀(hǔ pò)的意思:指琥珀这种宝石,比喻珍贵宝贝或珍贵的事物。
旧交(jiù jiāo)的意思:指旧日的朋友、熟人。
老子(lǎo zi)的意思:指自称,用于自傲、自夸的口气。
羸病(léi bìng)的意思:形容人体弱病重或衰弱无力。
连日(lián rì)的意思:连续的几天或多天
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
诗课(shī kè)的意思:诗歌学习的课程
五更(wǔ gēng)的意思:指天亮前的最后一刻,也指深夜。
乌藤(wū téng)的意思:指事物相互依存,互相依赖的关系。
胭脂(yān zhī)的意思:形容女子擦在脸上的红色化妆品,也用来比喻美丽的女子。
只有(zhǐ yǒu)的意思:表示仅仅、唯一、只有
煮酒(zhǔ jiǔ)的意思:指喝酒,也指煮酒招待客人。
- 翻译
- 近年来我事务繁多,懒得理会,但写诗还能勉强维持。
花瓣凋零,已显出颜色淡薄,新酿的酒初次品尝,味道醇厚如琥珀。
身体虚弱,连日阴雨使我更加疲惫,孤独的愁苦更怕夜晚五更的钟声。
老朋友只剩下那根乌藤陪伴,暂且让我伴着它静坐禅床,别再有升仙的幻想。
- 注释
- 老子:指诗人自己。
年来:近年来。
百事慵:各种事务都懒于处理。
不妨:不妨碍,还。
诗课:写诗。
尚能供:还能勉强维持。
残花:凋零的花朵。
胭脂:比喻鲜艳的颜色。
淡:颜色浅淡。
煮酒:酿造的酒。
琥珀浓:形容酒色醇厚如琥珀。
羸病:体弱多病。
不堪:难以承受。
连日雨:连续下雨。
孤愁:孤独的愁苦。
五更钟:夜晚五更的钟声。
旧交:老朋友。
乌藤:可能指某种植物或物品,象征陪伴。
禅床:禅修时所坐的床铺。
化龙:道教中指修炼成仙。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《春雨中偶赋》,通过对个人生活的描绘,展现了诗人的闲适与孤独心境。首句“老子年来百事慵”,表达了诗人年老体衰,对世事逐渐失去热情的状态。然而,“不妨诗课尚能供”则透露出诗人对诗歌创作的坚守和乐趣。
接下来的两句“残花已觉胭脂淡,煮酒初尝琥珀浓”,通过写景寓情,描述了春雨中的落花和自家煮酒的情景,暗喻时光流逝,生活虽平淡却也有其滋味。
“羸病不堪连日雨,孤愁偏怯五更钟”进一步揭示了诗人的身体状况和内心感受,连日阴雨使他身体疲弱,而五更钟声又增添了夜晚的孤寂,加深了他的愁绪。
最后两句“旧交只有乌藤在,且伴禅床莫化龙”,以“乌藤”象征老朋友,表达对友情的珍视,同时也流露出诗人希望在禅修中寻求心灵的宁静,不愿再被世俗事务所扰。
整体来看,这首诗情感深沉,语言质朴,通过日常生活琐事,展现了诗人晚年的生活状态和心境变化。
- 作者介绍
- 猜你喜欢