《孔光》全文
- 注释
- 乡原:乡村的学者。
世尽:世人皆知。
谓:认为。
醇儒:品行醇厚的儒家学者。
汉室:汉朝。
倾危:衰落危险。
孰与:谁能。
扶:挽救。
试问:请问。
不言:不说话。
温室木:温室中的树木,比喻不问世事的人。
何如:怎么样,比得上。
休望:不必期待。
董贤车:董贤的车,比喻权贵的待遇,这里讽刺只求荣华富贵的人。
- 翻译
- 乡村的人都认为他是品行醇厚的儒家学者
汉朝衰落,还有谁能挽救它呢
- 鉴赏
此诗描绘了一种政治颓败、社会动荡的时代背景,诗人通过对古代忠臣董贤的怀念,表达了自己对于当前政局的失望和无奈。首句“乡原世尽谓醇儒”暗示了当时士族或读书人的衰败状态,而“汉室倾危孰与扶”则是对汉朝末年政治动荡、忠臣欲扶危局却无从下手的无奈。诗人并未直接批评现实,反而通过历史的比喻来表达自己的忧虑。
第三句“试问不言温室木”疑问的是,为什么人们对于曾经的温暖居所(温室)和栖息之地(木,即树木)的记忆如此淡薄。最后一句“何如休望董贤车”则是诗人心中向往着历史上的忠臣董贤,希望有像他那样的贤才出现,以挽救时局的危机。
整首诗通过对历史的回顾和怀念,以及对当代政局的隐晦批评,展现了诗人对于理想政治状态的向往以及对于现实政治的失望。张耒以其独特的笔法和情感深度,勾勒出了一幅生动的历史画卷,同时也折射出了宋代士大夫阶层对于国家治理的一种普遍心理状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢