《孤愤吟十三首·其六》全文
- 翻译
- 他清扫学府教导学生,学术精华被消耗殆尽几乎成空。
请求处死三个奸佞之人,他们也是普通人,你们怎能辜负学校的期望呢?
- 注释
- 扫除:清除, 教导。
学法:学术方法。
啖:教导。
诸生:众多学生。
精锐:精华。
销磨:消耗。
直可:几乎。
坑:空虚。
乞斩:请求处死。
三奸:三个奸佞之人。
亦:也。
人尔:普通人。
汝曹:你们。
何忍:怎能忍心。
负:辜负。
斋黉:学校。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人高斯得的《孤愤吟十三首(其六)》。诗中,诗人以扫除学法的教师形象自比,教导学生时态度严厉,强调学术上的严谨和对不端行为的零容忍。"精锐销磨直可坑"一句,意指对学生的严格要求如同磨砺利器,不容丝毫偏差。诗人接着指出,即使是所谓的"三奸"(可能是指品行恶劣的人),也只是普通人,学生们怎能对他们姑息,辜负了学校的教育职责。整首诗表达了诗人对教育公正和学生品德培养的重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
正月二十日出城
春风驱我出,骑马到江头。
出门日已暮,独游无献酬。
江山多景物,春色满汀洲。
隔岸花绕屋,斜阳明戍楼。
人家渐成聚,炊烟天际浮。
日落雾亦起,群山定在不。
江柳故撩人,萦帽不肯休。
风流乃如此,一笑忘百忧。
随行亦有酒,无地可迟留。
聊写我心耳,长歌思悠悠。