《和十一月十二日与诸君登西园亭榭怀旧书事·其一》全文
- 翻译
- 冬天的寒风使得官署显得格外冷清,我独自带领众官吏登上城墙。
如今这里与过去有何不同,只听见狐狸在铁墓下夜晚的哀鸣。
- 注释
- 萧条:冷清,寂静。
公府:官署,政府机构。
独:独自。
诸吏:众官吏。
高城:城墙。
畴昔:过去。
铁墓:可能指墓地或遗迹,因其材质而得名。
狐:狐狸。
鸣:哀鸣,叫声。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬季公府的清冷景象,诗人独自带领僚属登高望远,与昔日相比,感慨万分。"而今何处异畴昔"表达了对往昔时光的怀念,"铁墓下闻狐夜鸣"则以深夜狐狸的哀鸣声,增添了凄凉与孤独之感。整首诗通过冬日景色和自然声响,寓含了诗人对人事变迁的深沉思考和怀旧之情。梅尧臣的笔触简洁而富有深意,展现了宋人诗歌的内敛与意境之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢