《从猎三首·其一》全文
- 注释
- 猎犬:指训练有素的狗,用于狩猎。
谙:熟悉,熟知。
斜路:弯曲的小路,可能指狩猎常走的路径。
宫嫔:宫廷中的妃嫔或宫女。
识认:辨认出。
旗:旗帜,可能代表指挥信号。
马前:马蹄前面,形容突然发生的事情。
双兔:两只兔子。
起:跃起,这里指兔子被惊动。
宣:召唤,呼唤。
尔:你,代指某人。
羽林儿:古代的一种禁卫军,以其勇猛善战著称。
- 翻译
- 猎犬熟悉弯曲的小路,宫中的妃嫔能辨认旗帜。
马蹄前突然跃起两只兔子,呼唤你,英勇的羽林军士兵。
- 鉴赏
这段诗描绘了一场皇家狩猎的盛况,通过对猎犬、宫嫔、兔子和羽林儿的细腻描述,展现了当时贵族生活的奢华与繁复。
首句“猎犬谙斜路”中,“猎犬”指的是狩猎时用的猎犬,而“谙斜路”则形容这些猎犬在林间小道上敏捷地穿行,显示出它们的灵敏和训练有素。
接着是“宫嫔识认旗”,这里的“宫嫔”指的是皇室女性成员,她们能够辨识狩猎时用的各种旗帜。这种描写不仅反映了宫廷女子的教养,还暗示着她们对于狩猎活动的熟悉和参与。
第三句“马前双兔起”则描绘了一幅生动的画面:在马匹之前,两只兔子突然跳跃而出,这不仅是对狩猎景象的刻画,也预示着狩猎即将开始或正处于激烈之中。
最后一句“宣尔羽林儿”中的“羽林儿”可能指的是狩猎时用来驱赶猎物的少年,或者是装饰用的羽毛标志。这里的“宣尔”则意味着对这些少年或羽毛标志的宣告或展示。
整体而言,这首诗通过对狩猎场景的细节描写,展现了古代皇家狩猎的壮观与奢侈,同时也反映出作者对于生活美好事物的观察和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。