心畏险途常恐失,寒侵病骨已知秋。
- 拼音版原文全文
雨 中 游 法 王 寺 诗 宋 /李 廌 雨 脚 如 麻 未 肯 收 ,雨 中 还 作 法 王 游 。云 埋 辇 路 烟 初 合 ,水 溅 松 岩 雪 乱 流 。心 畏 险 途 常 恐 失 ,寒 侵 病 骨 已 知 秋 。群 峰 耸 峭 犹 无 畏 ,为 语 山 僧 不 用 留 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病骨(bìng gǔ)的意思:指人体某个部位的病变,比喻组织或机构内部的腐败或疾病。
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
法王(fǎ wáng)的意思:指善于判断是非、公正无私的人,也可指能够明辨真伪、有决断力的人。
乱流(luàn liú)的意思:形容混乱不稳定的局势或状况。
辇路(niǎn lù)的意思:指皇帝所赐的车辇,泛指君主的车辇。
如麻(rú má)的意思:形容数量多,像麻一样密集纷杂。
山僧(shān sēng)的意思:指隐居山林的僧人,比喻远离尘嚣,修身养性的人。
耸峭(sǒng qiào)的意思:形容山峰或建筑物高而陡峭。
无畏(wú wèi)的意思:毫不畏惧,勇往直前
雨脚(yǔ jiǎo)的意思:形容雨势大,下得密集而有力。
作法(zuò fǎ)的意思:指做事的方法、手段。
- 翻译
- 雨势密集像麻线一样不停歇,我在雨中仿佛帝王巡游。
云雾笼罩着皇家的道路,烟霭刚刚散去,水花飞溅在松岩上,像是雪花乱舞。
心中畏惧艰难的旅程,总是担心会迷失,寒冷侵袭着我多病的身躯,让我深知秋天的到来。
面对众多峻峭的山峰,我依然无所畏惧,所以我告诉山中的僧人,无需为我停留。
- 注释
- 雨脚:形容雨点密集。
法王游:帝王或高僧出行。
辇路:皇帝乘坐的车驾道路。
烟初合:烟雾刚刚消散。
水溅松岩:水花打在松岩上。
寒侵病骨:寒冷侵袭病弱的身体。
群峰耸峭:众多峻峭的山峰。
不用留:不必为我停留。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场连绵不断的秋雨中,诗人不畏艰险前往法王寺的情景。"雨脚如麻未肯收"表明这场雨持续不断没有结束的迹象,而"雨中还作法王游"则显示了诗人的决心和毅力。"云埋辇路烟初合"写出了山路被云雾所笼罩,视线模糊不清的景象,而"水溅松岩雪乱流"则形象地描绘出雨水冲刷山石,宛如飞雪的壮丽画面。
诗中接着写道"心畏险途常恐失,寒侵病骨已知秋"表达了诗人对艰难道路的敬畏之情,以及身体受到寒冷侵袭,感受到秋意浓厚的心境。最后两句"群峰耸峭犹无畏,为语山僧不用留"显示了诗人面对连绵的山峰依旧毫无畏惧之心,并且向山中的僧侣传达了某种信息,而这种信息不需要特别停留和强调。
整首诗通过细腻的自然描写,表达了诗人坚定的意志和对宗教信仰的追求,同时也流露出一股超脱世俗、与自然合一的精神境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳
共庆清朝,四时欢会,贺筵开会集佳宾。
风流鼓板,法曲献仙音。
鼓笛令、无双多丽,十拍板、音韵宣清。
文序子,双声叠韵,有若瑞龙吟。
当筵,闻品令,声声慢处,丹凤微鸣。
听清风八韵,打拍底、更好精神。
安公子、倾杯未饮,好女儿、齐隔帘听。
真无比、最高楼上,一曲称人心。