《赏桂·其二》全文
- 注释
- 金英:金黄色的花朵。
翠叶:碧绿的叶子。
灵根:神圣的根茎。
吹作:吹来如同。
清秋:秋天的清新。
宝篆熏:珍贵的香气。
四客:四位客人。
对花:对着花朵。
飞玉斝:举杯畅饮。
八眉:八位女子。
和叶:伴随着叶子的摇曳。
舞红裙:翩翩起舞,红裙飘动。
- 翻译
- 金黄色的花朵与碧绿的叶子守护着神圣的根茎,
微风吹过,仿佛带来了秋天的珍贵香气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的秋季图景,诗人通过对桂花的细腻描写,展现了自然界的清新美丽和生命力的旺盛。金英翠叶庇灵根,这里的“金英”指的是桂花,它们在绿叶的庇护下生长着,显示出桂树生机勃勃的一面。而“吹作清秋宝篆熏”,则是说秋风轻拂桂花,使得它们散发出香气,如同珍贵的香料一般。
四客对花飞玉斝,这里的“四客”可能指的是四季之宾,或者是自然界中的某些特定元素,它们与桂花相伴,共同享受这秋日的美好。飞玉斝则形象地描绘了桂花飘香如同玉液般流淌。
八眉和叶舞红裙,这里的“八眉”可能是指山谷间清泉的波纹,或许是某种生物的眼睛,它们与绿叶一起随着风起舞,好像穿着红色裙子的舞者在跳动。这一句增添了画面中的动态美和生机。
整首诗通过桂花这一主题,将秋天的自然景象描绘得淋漓尽致,同时也传达了一种对生命之美、自然之美的赞美与享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢