- 拼音版原文全文
送 雁 宋 /王 令 来 时 群 雁 去 相 随 ,病 眼 看 天 远 不 知 。为 有 客 愁 归 未 得 ,独 凭 斜 日 望 多 时 。迟 迟 南 国 无 春 雪 ,细 细 东 风 满 柳 枝 。蝴 蝶 黄 莺 有 期 约 ,好 加 归 翥 莫 令 迟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病眼(bìng yǎn)的意思:形容眼睛生病或眼睛看东西有问题。
迟迟(chí chí)的意思:迟延;不及时
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
多时(duō shí)的意思:指时间长久、时光流转。
蝴蝶(hú dié)的意思:比喻美丽的女子或者轻浮的女子。
黄莺(huáng yīng)的意思:比喻才情出众的女子。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
柳枝(liǔ zhī)的意思:柳枝是指柳树的枝条,比喻柔弱、脆弱的事物。也用来形容柔弱的女子。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
期约(qī yuē)的意思:约定、合同
细细(xì xì)的意思:非常细小、细致入微、详细。
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
斜日(xié rì)的意思:夕阳斜照的时候,指时间已经过去了大半,暗示事物已经到了结束或衰落的阶段。
眼看(yǎn kàn)的意思:立刻;马上
- 注释
- 来时:指诗人到来的时候。
病眼:形容诗人生病后视力减弱。
远不知:对远处景象浑然不觉。
客愁:离别或旅途的忧虑。
归未得:未能回家。
独凭:独自倚靠。
斜日:傍晚的太阳。
迟迟:迟迟来迟。
南国:南方地区。
春雪:春天的雪。
细细:轻微地。
东风:春风。
满柳枝:吹拂在柳树枝头。
归翥:归巢。
莫令迟:不要让它延迟。
- 翻译
- 来时一群大雁相伴同行,我病弱的目光看天遥远,浑然不觉。
因为有离别之忧,不知道何时能回家,独自依靠斜阳,久久凝望。
南方迟迟没有春雪降临,只有微风轻轻吹过柳树梢头。
黄莺和蝴蝶似乎有约定的日期,希望它们快点归巢,不要拖延。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离愁别绪的情境,诗人通过对自然景物的观察,抒发了自己对远方归途的渴望和不舍。开篇"来时群雁去相随,病眼看天远不知"两句,以大雁的迁徙为背景,反衬出诗人因目疾而视力模糊,不知天边的景致,但心中却装着归去的渴望。紧接着"为有客愁归未得,独凭斜日望多时"进一步表达了诗人对归乡的迫切和孤独的寂寞。
第三句"迟迟南国无春雪"写出了南方春天无雪的景象,而这也许暗示了一种时间的流逝与季节的更替,增添了诗中的忧郁情绪。接着"细细东风满柳枝"则是对初春时节的描绘,柳絮随风飘扬,充满生机。
最后两句"蝴蝶黄莺有期约,好加归翥莫令迟"中,蝴蝶与黄莺(一种鸟类)似乎成为了诗人心中的归巢之象,通过它们的定时飞舞,提醒自己不要错过归去的机会。
整首诗语言平和,意境淡远,情感真挚,是一篇表达离别愁绪与归乡渴望的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
道中见梅
篮舆兀兀梦初回,怪底幽香触鼻来。
日暮天寒正愁绝,谁家篱落数枝开。