我倅安丰日,君来自历阳。
《历阳倅蒙庵郑公卒于位记岁在丁丑与仆有交承之契方来自镇西而仆亦自安丰往邂逅于合肥驿中获为三日之款所谈无非周易太玄老庄之书开警蒙昧多矣公平生学佛行一着端的不昧所谓毫发无遗恨者仆老矣请从其后而为净土之游似不晚也作是诗以吊之·其一》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
彼此(bǐ cǐ)的意思:互相;相互之间
交承(jiāo chéng)的意思:互相传承、相互交接。
精义(jīng yì)的意思:精湛的意义;深奥的内涵。
来自(lái zì)的意思:指事物的来源、起源。
老庄(lǎo zhuāng)的意思:老庄是指古代哲学家老子和庄子的思想和学说,也用来形容人们追求自然、简朴、超脱尘世的生活态度和处世之道。
刹那(chà nà)的意思:刹那意为极短的时间,瞬间。
叹仰(tàn yǎng)的意思:对某人或某事物感叹并仰慕。
微言(wēi yán)的意思:微小的言辞,指言辞短小而深刻。
邂逅(xiè hòu)的意思:偶然相遇,意外的相识。
行藏(xíng cáng)的意思:指一个人的言行举止、行为表现。
- 注释
- 我:指代诗人自己。
倅:古代官职名,副职或代理官员。
安丰:地名,在今安徽凤阳一带。
君:尊称对方,这里指来者。
历阳:古地名,今安徽和县。
交承:交往,承担。
邂逅:偶然相遇。
行藏:人的行为和隐退。
精义:深奥的道理。
玄易:中国古代哲学著作,包含《周易》的深奥理论。
微言:精微而含意深远的话语。
妙:奇妙,深奥。
老庄:指老子和庄子,道家学派的代表人物。
十稔:十年。
叹仰:赞叹和仰慕。
- 翻译
- 我在安丰任职期间,你从历阳前来。
我们相互交往,分享彼此的经历和心事。
深入探讨精深的道理,理解《玄易》和《老庄》的微妙之处。
转眼间已十年过去,对你的敬仰之情始终难以忘怀。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与郑公之间的情谊和对郑公学问的赞赏。"我倅安丰日,君来自历阳"表明诗人在安丰相遇之日,郑公从历阳而来,交换了彼此的心意,共同探讨学术。"邂逅及行藏"则意味着他们之间的交流既深入又细致。
"精义通玄易,微言妙老庄"指出了郑公对《周易》和道家的理解达到极高水平,不仅精通其精髓,而且对于老子、庄子的哲学思想也能发表微妙的见解。"刹那今十稔,叹仰未能忘"则是在追忆十年前与郑公相遇的情景,诗人至今仍然怀念不忘。
整首诗流露出诗人对郑公学问和品德的崇敬之情,以及对逝者的怀念。通过这短短几句,王之道展现了自己作为朋友的深切情感以及对知识和智慧的尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢