- 拼音版原文全文
欲 去 唐 /韩 偓 粉 纭 隔 窗 语 ,重 约 蹋 青 期 。总 得 相 逢 处 ,无 非 欲 去 时 。恨 深 书 不 尽 ,宠 极 意 多 疑 。惆 怅 桃 源 路 ,惟 教 梦 寐 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不尽(bù jìn)的意思:没有尽头或没有限制
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
多疑(duō yí)的意思:多疑是一个形容词,意为对事情持怀疑态度或多疑心。
纷纭(fēn yún)的意思:形容事物繁多、复杂、纷杂。
逢处(féng chǔ)的意思:逢处指的是在任何地方或场合都能遇到,无论是好还是坏。
极意(jí yì)的意思:非常愿意,极其情愿
梦寐(mèng mèi)的意思:梦寐是指在梦中或者在睡眠中的时候都在想着某个人或者某个事情。
去时(qù shí)的意思:离开的时候
桃源(táo yuán)的意思:指理想中的美好世界或乌托邦,也用于形容人们过着宁静、幸福、自由自在的生活。
无非(wú fēi)的意思:指没有别的选择或变化,只有一种结果或情况。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
重约(zhòng yuē)的意思:重视承诺,认真履行约定。
总得(zǒng děi)的意思:表示事情总是会有一个结果或者必然会发生的意思。
桃源路(táo yuán lù)的意思:指理想、理想化的境地或乐土。
- 注释
- 纷纭:杂乱,众多。
窗:窗户。
语:交谈。
重约:再次约定。
期:约定。
相逢:相遇。
无非:只是。
欲去:想要离开。
恨深:深深的遗憾。
书不尽:无法用文字表达完。
宠极:过分宠爱。
意多疑:心意多疑。
惆怅:伤感,失落。
桃源路:隐秘的仙境之路。
梦寐:梦境。
- 翻译
- 窗外人声嘈杂,重约一起踏青的日子。
总是相遇之时,也难逃即将离去的命运。
遗憾之情难以言尽,宠爱过度反而滋生猜疑。
心中充满惆怅,通往桃花源的路只能在梦中探寻。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人韩偓的作品,从其内容和情感表达来看,反映了诗人对远方亲人的思念之深,以及书信往返中难以尽诉的复杂情绪。
“纷纭隔窗语”表达了隔阂之间的语言交流,“重约蹋青期”则透露了一种迫切的心情,想要赶在某个时限之前与亲人相见。诗中的“总得相逢处,无非欲去时”表现出一种无奈,即每次相聚都充满了即将分别的忧伤。
“恨深书不尽”强调了思念之情难以通过文字完全表达,“宠极意多疑”则展现了诗人心中的不安与猜测。最后两句“惆怅桃源路,惟教梦寐知”借用了古代的桃源仙境来表达对美好事物的向往,同时也暗示了现实与理想之间的差距,只有在梦中才能得到片刻的安慰。
整首诗通过精巧的语言和丰富的情感,勾勒出了一个思念亲人、渴望相聚却又不得不承受离别之痛的复杂心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
戏赠乐天、复言
乐事难逢岁易徂,白头光景莫令孤。
弄涛船更曾观否,望市楼还有会无。
眼力少将寻案牍,心情且强掷枭卢。
孙园虎寺随宜看,不必遥遥羡镜湖。