- 拼音版原文全文
和 曾 子 固 闻 言 事 谪 官 者 宋 /金 君 卿 四 海 疮 痍 剧 蝟 毛 ,爱 君 三 谏 未 能 逃 。所 期 力 济 生 民 福 ,不 为 名 存 信 史 褒 。想 见 斯 人 心 独 喜 ,愿 为 君 党 义 尤 高 。忠 言 已 入 身 甘 窜 ,始 见 吾 徒 气 思 豪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
疮痍(chuāng yí)的意思:疮痍是指战乱或灾难给人民和国家带来的创伤和损失。
党义(dǎng yì)的意思:指忠诚于党的事业,坚守党的原则和信仰。
人心(rén xīn)的意思:指人们的思想、情感和意愿。
入身(rù shēn)的意思:指事物进入到人体内部或心灵深处。
三谏(sān jiàn)的意思:指忠诚直言劝谏君主,以维护国家利益和君主的权益。
生民(shēng mín)的意思:指民众,人民。
斯人(sī rén)的意思:指某人的品德、才华、风范等超出常人,令人敬佩和仰慕。
四海(sì hǎi)的意思:指整个世界、广阔的天地。也表示四面八方、各个地方。
所期(suǒ qī)的意思:所期指的是期望、盼望的意思。
猬毛(wèi máo)的意思:形容非常细小的东西。
吾徒(wú tú)的意思:指自己的学生或门徒。
想见(xiǎng jiàn)的意思:希望见到某人或某物。
信史(xìn shǐ)的意思:信史是指真实可信的历史记载。
忠言(zhōng yán)的意思:忠诚正直的劝告或建议。
- 注释
- 疮痍:形容战乱或灾难后的创伤和破败景象。
猬毛:比喻密集的痛苦或困扰。
三谏:多次劝诫或进谏。
逃:逃避,这里指无法避免苦难。
生民福:百姓的幸福和福祉。
信史:可信的历史记载。
斯人:此人,指对方。
党:此处指盟友或支持者。
窜:流放,被迫离开。
吾徒:我们这些人。
气思豪:志气高昂,充满豪情。
- 翻译
- 四海之内伤痕累累,像刺猬一样密集,尽管你三次进谏也无法逃脱苦难。
你期待以力量拯救百姓福祉,而非只为在史书记载中留下名声。
想象你的内心充满喜悦,愿意成为你的盟友,道义尤其高尚。
忠诚的话语已经深入你心,即使面临流放也甘之如饴,此刻我们才看到你的志气豪迈。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对友人曾子固因直言进谏而遭贬谪的境遇深感同情与敬佩。首句"四海疮痍剧猬毛"形象地比喻国家内外困苦如同刺猬般丛生,显示出时局的艰难。诗人赞扬曾子固的忠诚,尽管三次进谏未能改变命运,但他一心为民造福,而非单纯追求个人声名。
"所期力济生民福,不为名存信史褒"表达了曾子固的高尚情操,他期待的是实际帮助百姓,而非仅仅为了在历史中留下美名。接着,诗人感慨曾子固的无私,他的内心充满喜悦,愿意支持这样的朋友,他们的道义情谊尤为崇高。
最后两句"忠言已入身甘窜,始见吾徒气思豪",诗人表示即使面临流放的困境,曾子固仍然坚持真理,这使他们这些志同道合的人感到自豪,激发了他们的豪情壮志。整首诗情感真挚,赞美了曾子固的忠诚与担当,同时也体现了诗人对正义和高尚人格的崇尚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌·其三
重阳近也,渐秋光凄劲。宿雨初收好风景。
正干戈耆定,禾黍丰登,人意乐,歌舞贤侯美政。
醉翁游历处,胜概依然,木落淮南见山影。
有客共登临,醉里疏狂,敧乌帽、从嘲雪鬓。
但目送孤鸿傍危栏,笑问道,黄花似谁风韵。
开禧元年四月自中都挈家还乡寓居城南十二月迁居柳溪上其夜大雪初一日盖宰来访约过县斋为一日款深夜而归赋此·其七
茅屋冻将压,柴扉寒不开。
交朋几竿竹,兄弟数枝梅。
渡口月初出,沙头人正回。
客居殊自在,岁事亦相催。