《送曾苍山》全文
- 拼音版原文全文
送 曾 苍 山 宋 /姚 勉 平 生 共 饮 西 江 水 ,今 日 相 逢 南 浦 云 。玉 洁 日 光 湖 上 宰 ,与 君 有 旧 是 斯 文 。
- 诗文中出现的词语含义
-
江水(jiāng shuǐ)的意思:指江河水流,多用来比喻事物的发展变化。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
南浦(nán pǔ)的意思:指江南地区的温暖和繁荣。也形容地方繁华,人口众多。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
日相(rì xiāng)的意思:指人的相貌或气质在日光下显得美丽动人。
日光(rì guāng)的意思:指阳光,也用来形容事物明亮、光彩夺目。
上宰(shàng zǎi)的意思:指做官的人利用职权谋取私利。
斯文(sī wen)的意思:文雅有礼貌,举止得体。
西江(xī jiāng)的意思:指西江地区,泛指中国南方的广西、广东地区。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
有旧(yǒu jiù)的意思:形容事物陈旧、过时。
玉洁(yù jié)的意思:形容品德高尚,清白无瑕。
- 翻译
- 我俩一生都曾在西江边饮水,今日在此地南浦重逢如浮云相聚。
你在湖光日色中如玉般洁净,作为这里的主宰,你我之间有着深厚的文人情谊。
- 注释
- 平生:一生。
共饮:共同饮用。
西江水:西江的水。
今日:今天。
相逢:相遇。
南浦云:南浦的云,常用来指别离之地。
玉洁:像玉一样洁白无瑕。
日光:阳光。
湖上宰:湖上的主宰,可能指湖边的官员或重要人物。
与君:与你。
有旧:有旧交情。
斯文:文雅,指有学问的人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姚勉所作的《送曾苍山》。诗中表达了诗人与友人曾苍山深厚的情感纽带,他们共享过西江之水,如今在南浦重逢,如同云彩般飘渺而珍贵。诗人称曾苍山为“玉洁日光”,赞美他的品性如湖上明净的宰相,强调了他们之间的友情基于共同的文化修养和高尚品格。整体而言,这是一首表达友情深厚、推崇人格品质的赠别诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
依韵次同年张曙先辈见寄之什
天上诗名天下传,引来齐列玉皇前。
大仙录后头无雪,至药成来灶绝烟。
笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船。
九华山叟惊凡骨,同到蓬莱岂偶然。