岁晚儿女恋,颇亦类张禹。
《送傅守归·其七》全文
- 注释
- 辩士:指善于辩论的人。
衰再鼓:第二次打击或挫败后士气衰退。
东海滨:海边,形容偏远的地方。
士节:士人的节操或品德。
儿女恋:对家人的亲情和眷恋。
颇亦:也相当。
张禹:东汉官员,以清廉著称。
堂堂:形容威严或显赫。
裴晋公:裴度,唐朝宰相。
绿野:代指隐居生活,裴度曾被贬为地方官。
容与:容纳,接纳。
- 翻译
- 辩士开始时的言论改变,勇士在第二次打击中失去斗志。
他一向居住在东海之滨,有个士人坚守节操独自受苦。
到了晚年,他也像张禹一样,对家人亲情有所眷恋。
然而,声名显赫的裴晋公,却能包容并接纳他。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位士人辞别时的情景,表达了对友人的不舍和对彼此共度时光的珍惜。诗中的意象丰富,情感真挚。
"辩士变初说,勇士衰再鼓"一句,通过辩士(擅长言辞之人)改变最初的论述、勇士再次擂鼓来比喻朋友间的激励与支持,显示出一种坚持和不懈怠努力的情怀。
"向来东海滨,有士节独苦"则描绘了某位士人在东海之滨独立承受着别人的难以理解的痛苦,通过“独苦”二字强调了他的孤独与坚守。
"岁晚儿女恋,颇亦类张禹"一句表达了诗人对于朋友间情谊如同年迈之人对儿女般深切的思念,与古代贤士张禹相比拟。
最后两句"堂堂裴晋公,绿野能容与"则是对傅守归(此处为诗中人物名)的一种赞誉和送别之情。其中“堂堂”形容裴晋公的仪表或气度,“绿野能容与”则暗示着朋友间宽广如大地般的包容心胸。
整首诗通过对自然景物、历史人物的引用,以及对友谊深沉情感的抒发,展现了古人对人生离合的理解和珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢