犹嫌儿舞拙,不怕酒行深。
- 拼音版原文全文
詹 鲁 山 解 元 以 寿 母 求 诗 宋 /叶 适 九 十 人 稀 有 ,追 欢 尽 橐 金 。犹 嫌 儿 舞 拙 ,不 怕 酒 行 深 。寄 鮓 未 垂 训 ,设 鸡 先 赏 音 。维 舟 橘 花 晚 ,雾 雨 噀 前 林 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不怕(bù pà)的意思:不害怕,不畏惧
垂训(chuí xùn)的意思:指教导学生,使其受益。
橐金(tuó jīn)的意思:比喻贪财好利,心地不正直。
寄鲊(jì zhǎ)的意思:把鲊鱼寄给别人,比喻用不正当的手段陷害他人。
九十(jiǔ shí)的意思:指年纪大,年纪已经接近九十岁。
赏音(shǎng yīn)的意思:欣赏音乐声音。
维舟(wéi zhōu)的意思:修理船只
雾雨(wù yǔ)的意思:雾和雨一起出现,形容天气阴沉、潮湿。
稀有(xī yǒu)的意思:指罕见、不常见的事物或人。
先赏(xiān shǎng)的意思:在欣赏之前给予奖赏或报酬。
追欢(zhuī huān)的意思:追求快乐和欢乐。
- 翻译
- 在人群中九十岁的老人很少见,他们尽情享受欢乐,花费大量钱财。
即使看到孙子舞姿笨拙,他们也不在乎,只管畅饮直到深夜。
他们还没来得及传授家训,就已提前准备了奖赏给懂得欣赏的人。
夜晚泊船在橘花盛开的地方,薄雾细雨洒落在前方的树林中。
- 注释
- 九十人:指年事已高的人。
追欢:追求欢乐。
橐金:携带大量钱财。
嫌:嫌弃。
儿舞拙:孙子舞姿笨拙。
酒行深:饮酒至深夜。
寄鲊:赠送腌鱼,古时的一种礼节。
垂训:传授家训。
赏音:赏识有才华的人。
维舟:停船。
橘花晚:橘花盛开的夜晚。
噀:喷洒。
前林:前方的树林。
- 鉴赏
这首词作风流畅达,意境悠闲,是一篇描绘宴席欢乐、亲情温馨的佳作。开篇即以“九十人稀有”、“追欢尽橐金”勾勒出一个热闹非凡的聚会场景,其中“稀有”二字透露出难得的珍贵,而“尽橐金”则显示了宴会的奢华与盛大。
接下来的“犹嫌儿舞拙,不怕酒行深”表现出宴席上的欢乐与不拘小节,虽有舞者技艺尚需精进之处,但饮酒却毫无忌惮,一往情深。这里的“儿舞拙”和“酒行深”,既是对场景的细腻描绘,也流露出词人对于宴席愉悦、乐而忘返的情怀。
“寄鲊未垂训,设鸡先赏音”则是借物抒情,表达了对长辈的尊崇与期待之情。这里的“寄鲊”指的是古代的一种礼仪,即将鱼肉挂在树上以示孝顺,而“未垂训”暗示着对长辈教诲的渴望;“设鸡先赏音”则是说准备了鸡鸣之声,意在期待早日听到长辈的声音,显现出词人对于家族中长者声音的渴望。
最后,“维舟橘花晚,雾雨噀前林”勾勒出了一个淡远幽雅的景象。“维舟”即是停泊之船,而“橘花晚”则描绘出一幅秋夜橘花芬芳的画面;“雾雨噀前林”则让人联想到一种轻柔细腻、湿润清新的氛围,这种景色与宴会后的微醉之感相得益彰。
总体而言,词作以其流畅自然的笔触,勾勒出一个既有奢华热闹,又不失温馨淡雅的宴席场景,同时也表达了对于长辈的尊崇与期待之情,是一篇融合了生活情趣和深情厚谊于一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢