会作清凉老庵主,两盂分粥对床眠。
- 拼音版原文全文
留 别 彦 上 人 宋 /贺 铸 道 人 临 别 重 留 连 ,应 念 吾 生 汩 世 缘 。拄 笏 看 山 犹 故 态 ,量 船 载 酒 异 常 年 。兴 来 不 计 远 千 里 ,休 去 可 须 持 一 钱 。会 作 清 凉 老 庵 主 ,两 盂 分 粥 对 床 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不计(bù jì)的意思:不考虑;不计较
常年(cháng nián)的意思:指长期、经年累月。
道人(dào ren)的意思:道人指的是修行道德修养的人,也可以指道德高尚的人。
对床(duì chuáng)的意思:指两个人在同一床上睡觉,也可引申为同一屋檐下生活。
故态(gù tài)的意思:指人保持过去的状态或行为方式,不愿改变或适应新的环境或要求。
临别(lín bié)的意思:即将分别、告别的意思。
留连(liú lián)的意思:停留、驻足不前
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
世缘(shì yuán)的意思:指人与人之间的缘分,也可指两个人之间的命运纠葛。
吾生(wú shēng)的意思:吾生是指自己的一生,表示个人的生活和命运。
异常(yì cháng)的意思:与正常情况不同,超出寻常。
拄笏(zhǔ hù)的意思:拄笏是指古代官员在行进中所用的一种仪仗,用于拄着、扶持行走。引申为扶持、支撑、依靠。
拄笏看山(zhǔ hù kàn shān)的意思:用手杖拄着拐杖,登高远望。
- 翻译
- 道士在分别时依依不舍,想必会想起我此生沉浮于世间的情缘。
手拄竹杖赏山,仍是往日的姿态,用大船装酒,这在平常年份是少见的。
兴致来了,不顾千里之遥,离去时无需带一文钱。
将来我会成为一位清心寡欲的老庵主,与朋友分粥而眠,共享宁静生活。
- 注释
- 临别:即将离别的时候。
汩世缘:沉浮于世间的缘分或际遇。
拄笏:手拄竹杖。
量船载酒:用大船装载酒。
异常年:非比寻常的年份。
兴来:兴致勃勃的时候。
持一钱:携带一文钱。
清凉老庵主:清心寡欲的老和尚。
两盂分粥:两人分食粥。
对床眠:共睡一张床。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸赠别友人彦上人的作品,表达了诗人与道人深厚的情谊和离别时的感慨。首句“道人临别重留连”,描绘了道人在分别之际依依不舍的情景,显示出两人关系的亲密。次句“应念吾生汩世缘”则暗示了诗人自己在世俗生活中挣扎的境遇,以及对道人理解的期待。
第三句“拄笏看山犹故态”,通过杖藜观山的动作,表现了诗人对自然的热爱和超脱尘世的心境。而“量船载酒异常年”则展现了诗人豪放不羁的性格,即使在寻常年岁里,也能以饮酒赏景为乐。
“兴来不计远千里”进一步表达了诗人豁达的性格,无论距离多远,只要有兴致,便能欣然前往。最后一句“会作清凉老庵主,两盂分粥对床眠”,诗人想象自己将来可能成为一位清心寡欲的庵主,与朋友共享粗茶淡饭,生活简朴却充满宁静,体现了诗人对理想生活的向往和对友情的珍视。
整首诗情感真挚,语言质朴,既有离别的感伤,又有对未来的期许,展现了诗人丰富的情感世界和独特的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢