绕床堪壮喝卢声,似铁容仪众尽惊。
《晋.刘毅》全文
- 注释
- 绕床:环绕床边,形容声音响亮。
堪:能够,足以。
壮喝卢声:豪迈的呼喊声。
似铁:像铁一样。
容仪:仪表,外貌。
众尽惊:众人皆为之震惊。
二十七人:指特定数量的27个人。
同举义:一起起义,共同行动。
几人:有几个。
全得:全部获得。
旧功名:过去的功绩和名声。
- 翻译
- 床边响起的豪迈呼喊声足以壮志昂扬,
威严如铁的仪表令众人无不惊讶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场激烈的武力较量,可能是古代的一种格斗或角抵之类的比赛。开头两句“绕床堪壮喝卢声,似铁容仪众尽惊”生动地表达了比赛时的紧张气氛和观众的震惊心情。“堪壮喝卢声”指的是强悍的人物发出的吆喝声,如同号角声一般震耳欲聋;“似铁容仪”则形容这些勇士们如铁一般坚不可摧的气度,令人敬畏。
后两句“二十七人同举义,几人全得旧功名”揭示了比赛的规模和结果。这里的“二十七人”可能是参赛者的人数,他们共同参与了一场旨在展示武力和勇气的比拼。而“几人全得旧功名”则显示出最终只有少数人能够完全保持住他们以往建立的荣誉和成就。
诗中的语言简洁有力,通过对声音、姿态和结果的描写,展现了一个古代武士们奋不顾身争取荣耀的场景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
凤凰台上忆吹箫箫 赠吹箫东原赵生
千古虞韶,凤凰飞去,太平雅曲谁传。
有碧琼霜管,犹似当年。
妙处风流几许,待试问、天外飞仙。
西州客,心边赚得,一味春偏。
清秋画栏高倚,屏金缕红牙,羯鼓湘弦。
倩玉觞唤起,悲壮清圆。
袅袅余音未了,正夜静、月上寒天。
青灯外,有人无语凄然。
点绛唇 人至承以二绝句见贶,清简幽深,情
感慰可胜言哉。
辄有小词,录奉一笑,且以寄企响之意云,刘敏中上短梦惊回,北窗一阵芭蕉雨。
雨声还住。
斜日鸣高树。
起望行云,送雨前山去。
山如雾。
断虹犹怒。
直入山深处。