- 翻译
- 沈芗亭北边的栏杆压得低低的,明亮的光芒如同屏障般宽敞。
它不轻视官梅与飞舞的雪花为伴,只愿陪伴着兰蕙度过寒冷的楚辞时光。
- 注释
- 沈芗亭:地名,可能指某个亭子。
压栏杆:靠近栏杆,可能形容位置较低。
眩耀荧煌:耀眼的光芒。
障幄:像屏障一样的帷幔。
不薄:不轻视,不嫌弃。
官梅:梅花的一种,可能有官府或宫廷之意。
飞霰:飘落的雪花。
只饶:只愿,偏爱。
兰蕙:兰花和蕙草,象征高雅纯洁。
楚骚:泛指楚辞,古代文学体裁。
- 鉴赏
这首诗描绘的是沈芗亭北一处景致,栏杆之外,花卉绚烂夺目,如同屏障般宽阔。诗人并未贬低官梅在飞雪中的傲骨,反而赞赏它与梅花共舞风雪;同时,他更钟情于兰花和蕙草,因为它们能在寒冷的楚地(可能指南方)展现出坚韧的诗情,让人联想到屈原的《楚辞》中那种高洁的情感。整体上,这是一首借花寓志,赞美坚贞品格的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋夜述怀
『窃闻三十九,劳生已强半』。
此是坡公语,惊心发长叹。
叹我值其年,无成徒愒玩。
矧复遭丧亡,丧亡伤举案。
「关睢」赋「好逑」,调和琴瑟赞。
素性乐恬幽,高怀喜文翰。
照户无小星,房帏绝妒悍。
犹如影随形,尽日陪坐畔。
可叹结缡时,台疆际离乱。
兵燹复年荒,横流嗟浩漫。
加之二竖来,为灾骨中钻。
有时灾于齿,焦灼同炉炭。
有时灾于足,始痛终溃烂。
乃复灾于目,咫尺不能看。
如居土穴中,四堵皆昏暗。
如堕苦海中,茫茫无涯岸。
几至不欲生,心急莫能按。
幸赖闺中人,刻刻侍帏幔。
焚香祷天佛,叩头同捣蒜。
但期夫眼明,自甘减寿算。
至诚果感神,比理可一贯。金■刮双睛,岩电时忽灿。
可怜伉俪情,三载同患难。
永愿相倡随,何期遽分散。
当此深秋时,连宵倍凄惋。
一纸隔阴阳,俨若千里判。
果能姗然来,念切心无惮。
世世为夫妇,誓词岂河汉。
髣佛听悲声,林风似呼唤。
凄怆不成眠,拥衾以待旦。
《秋夜述怀》【清·林占梅】『窃闻三十九,劳生已强半』。此是坡公语,惊心发长叹。叹我值其年,无成徒愒玩。矧复遭丧亡,丧亡伤举案。「关睢」赋「好逑」,调和琴瑟赞。素性乐恬幽,高怀喜文翰。照户无小星,房帏绝妒悍。犹如影随形,尽日陪坐畔。可叹结缡时,台疆际离乱。兵燹复年荒,横流嗟浩漫。加之二竖来,为灾骨中钻。有时灾于齿,焦灼同炉炭。有时灾于足,始痛终溃烂。乃复灾于目,咫尺不能看。如居土穴中,四堵皆昏暗。如堕苦海中,茫茫无涯岸。几至不欲生,心急莫能按。幸赖闺中人,刻刻侍帏幔。焚香祷天佛,叩头同捣蒜。但期夫眼明,自甘减寿算。至诚果感神,比理可一贯。金■刮双睛,岩电时忽灿。可怜伉俪情,三载同患难。永愿相倡随,何期遽分散。当此深秋时,连宵倍凄惋。一纸隔阴阳,俨若千里判。果能姗然来,念切心无惮。世世为夫妇,誓词岂河汉。髣佛听悲声,林风似呼唤。凄怆不成眠,拥衾以待旦。
https://www.xiaoshiju.com/shici/69067c6d909ce658168.html