- 翻译
- 我并非舍不得赏花,只是习惯了花开花落,无需感叹。
你看那些桃树李树长大后,也能吸引年长者的注意。
- 注释
- 老眼:老花眼。
非悭:并不吝啬。
爱花:喜欢赏花。
惯:习惯于。
开谢:开花和凋谢。
嗟:叹息。
君:你。
桃李:桃树和李树。
成阴后:长大结果后。
自:自然。
能:能够。
回:吸引。
长者车:年长者的注意或车辆。
- 鉴赏
这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于生命流逝和时间变迁的感慨。"老眼非悭不爱花"一句,显示出诗人年事已高,对于花开花落已经看淡,但这种淡然并非吝啬,而是对生命中常见之物的接受与理解。"惯逢开谢不须嗟"进一步强调了诗人对于自然界生长收获规律的顺应,既不悲伤也不欢喜,只是一种平和的态度。
"君看桃李成阴后"一句,则是对朋友或读者的话语,告诉他们去看看那些原本繁花似锦的桃李,如今已经形成了浓密的树荫。这里所指的“成阴”不仅仅是自然景象的变化,更寓意着时光的流逝和事物的变迁。
"也自能回长者车"最后一句,则是诗人对未来的一种期待或者安慰。在古代中国,常以"车"比喻生活或命运之路。这里“长者车”可能指的是生命的长河或者智慧和经验的积累。诗人表达了即便是在岁月流逝中,也能自己驾驭着时间的车轮,返回到那份智慧和成熟的状态。
整首诗通过对自然界变化的观察,展示了一种超脱世俗、顺应自然的哲学态度,同时也传达了诗人对于生命意义的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。