- 拼音版原文全文
病 中 简 仲 弥 性 唐 克 明 苏 训 直 宋 /陆 游 移 疾 还 家 暂 曲 肱 ,依 然 耐 久 北 窗 灯 。心 如 泽 国 春 归 雁 ,身 是 云 堂 旦 过 僧 。细 雨 佩 壶 寻 废 寺 ,夕 阳 下 马 吊 荒 陵 。小 留 莫 厌 时 追 逐 ,胜 社 年 来 冷 欲 冰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
归雁(guī yàn)的意思:归雁是指候鸟归巢的现象,比喻人回到自己的家乡或原来的地方。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
马吊(mǎ diào)的意思:指人死了,马也要吊上墙去送葬。
耐久(nài jiǔ)的意思:指物品经过时间考验后能够长期使用,不易损坏或磨损。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
曲肱(qǔ gōng)的意思:曲肱是一个形容词,意为亲近、亲密、亲近的朋友。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
小留(xiǎo liú)的意思:指学生因为留学而在国外长时间生活和学习的人。
移疾(yí jí)的意思:迅速移动或迅速转变
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
云堂(yún táng)的意思:指云彩般的美丽殿堂,形容建筑物的壮丽和美丽。
泽国(zé guó)的意思:形容国家富饶兴盛,人民安居乐业。
追逐(zhuī zhú)的意思:比喻追求高远的目标或追求不切实际的事物。
旦过僧(dàn guò sēng)的意思:指人的品行高尚,行为端正,不做坏事。
- 翻译
- 因病回家暂时休息,北窗的灯光依旧明亮。
心像春天归雁的湖泽,身体却像早起的僧人忙碌。
细雨中漫步寻找废弃的寺庙,日落时分下马凭吊荒芜的陵墓。
稍作停留不要嫌时间匆忙,如今的聚会冷清得如同寒冬。
- 注释
- 移疾:因病请假。
曲肱:弯着胳膊休息。
依然:依旧。
北窗灯:北边窗户的灯光。
心如泽国:心情如同湖泽中的归雁。
春归雁:春天归来的雁群。
身是云堂旦过僧:身体如同云堂中早起的僧人。
云堂:僧人的居所。
细雨佩壶:在细雨中手持水壶。
废寺:废弃的寺庙。
夕阳下马:在夕阳下下马。
吊荒陵:凭吊荒凉的陵墓。
小留:稍作停留。
莫厌:不要嫌弃。
时追逐:时间匆忙。
胜社:热闹的聚会。
冷欲冰:冷清得像冰一样。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,题为《病中简仲弥性唐克明苏训直》。诗中表达了诗人因病请假回家后的闲适生活和内心感受。首句“移疾还家暂曲肱”描绘了诗人因病休养,暂时放下繁忙,轻松地倚着枕头的情景。次句“依然耐久北窗灯”则暗示了诗人即使在家中,也保持着读书或思考的习惯,北窗的灯光象征着他的坚韧与不息。
第三句“心如泽国春归雁”,以春天归雁比喻诗人的心境,暗示他虽然身体不适,但内心仍怀有期待和归乡之情。第四句“身是云堂旦过僧”则以云堂中的僧人自比,表示自己如同早起的僧人般平静淡然。
第五、六句“细雨佩壶寻废寺,夕阳下马吊荒陵”描绘了诗人雨中漫步,探访荒废寺庙,傍晚时分又骑马经过荒凉陵墓的场景,流露出一种孤寂而深沉的情感。
最后两句“小留莫厌时追逐,胜社年来冷欲冰”劝诫朋友,尽管相聚短暂,但友情不应因时间的流逝而冷却,表达了对友情的珍视和对相聚的渴望。
整体来看,这首诗情感真挚,寓情于景,展现了诗人病中生活的闲适与深沉,以及对友情的执着。
- 作者介绍
- 猜你喜欢