鸽寒栖树定,萤湿在窗微。
- 拼音版原文全文
寺 居 秋 日 对 雨 有 怀 唐 /喻 凫 修 修 复 雭 雭 ,黄 叶 此 时 飞 。隐 几 客 吟 断 ,邻 房 僧 话 稀 。鸽 寒 栖 树 定 ,萤 湿 在 窗 微 。即 事 潇 湘 渚 ,渔 翁 披 草 衣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
草衣(cǎo yī)的意思:指贫穷、贫困的衣着。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
寒栖(hán qī)的意思:寒冷的栖息地,比喻贫困、艰苦的生活环境。
即事(jí shì)的意思:指立即处理当前的事情,不拖延。
披草(pī cǎo)的意思:披草是一个成语,意思是用草覆盖身体来隐藏自己的行迹,比喻掩饰真实意图。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
修修(xiū xiū)的意思:修整、修补
修复(xiū fù)的意思:修身:修养自己的品德;齐家:管理好家庭;治国:治理国家;平天下:使天下太平。指一个人要先修养好自己的品德,然后管理好家庭,治理好国家,使天下太平。
隐几(yǐn jǐ)的意思:隐瞒真相,掩饰事实。
吟断(yín duàn)的意思:吟咏到一半突然中断,形容文才或艺术技巧未能完全展示。
渔翁(yú wēng)的意思:指人生事业或利益的得失变化无常,有时候损失也能转化为收益。
- 注释
- 修修复雭雭:秋风瑟瑟。
黄叶:落叶。
此时:此刻。
飞:飘落。
隐几:闲坐在几案旁。
客吟:客人吟诗。
断:稀少。
邻房:隔壁房间。
僧话:僧人交谈。
鸽寒:鸽子因冷。
栖树定:栖息在树上。
萤湿:萤火虫潮湿。
微:微弱。
即事:眼前之事。
潇湘渚:潇湘江中的小洲。
渔翁:渔夫。
披草衣:穿着草编的衣服。
- 翻译
- 秋风瑟瑟,黄叶纷飞的时节。
闲逸的客人独自吟诗,邻居僧房里的交谈声稀疏。
寒冷的鸽子栖息在树枝上,萤火虫在湿润的窗户边闪烁微光。
就在此时此地,我身处潇湘江边,渔翁身披草衣,自在生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位僧侣在寺中度过一个秋天的雨日的情景。开篇"修修复雭雭,黄叶此时飞",通过对落叶纷飞的细腻刻画,营造出一种萧瑟而又静谧的氛围,传递了秋意渐浓、自然界生机日趋衰微的情感。
紧接着"隐几客吟断,邻房僧话稀",诗人通过对寺中客人的偶尔吟咏和邻近房间里僧侣间歇息对话的描绘,展现了一个宁静而又略带寂寞的生活场景。这里的“隐几”指的是隐逸之士,而“稀”则意味着不频繁或偶尔,这些都增加了一种超脱尘世、心境清净的感觉。
"鸽寒栖树定,萤湿在窗微"一句,则是对自然界中细小生命状态的观察。秋天的寒意已至,使得家鸽寻找固定之所栖息,而窗外的萤火虫因潮湿而不能飞舞,只能在窗上微弱地闪烁着光亮。这两种生灵的行为,都反映出诗人对自然界中生命状态的细腻观察和深刻感悟。
最后"即事潇湘渚,渔翁披草衣"一句,则是诗人心境的一种写照。这里通过渔翁(渔人)披着草编成的衣服,与潇湘渚(湖泊)的宁静景象相呼应,表现出诗人与自然和谐相处的心态,同时也暗示了他对远离尘世、归隐田园生活的向往。
总体来说,这首诗通过对寺中秋日雨景的细腻描写,以及对僧侣生活和自然界生灵状态的观察,展现了一种超脱红尘、宁静致远的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王使君赴苏台
东南一望可长吁,犹忆王孙领虎符。
两地干戈连越绝,数年麋鹿卧姑苏。
疲氓赋重全家尽,旧族兵侵太半无。
料得伍员兼旅寓,不妨招取好揶揄。
山寺
野寺残僧少,山园细路高。
麝香眠石竹,鹦鹉啄金桃。
乱水通人过,悬崖置屋牢。
上方重阁晚,百里见秋毫。
登松江驿楼北望故园
泪尽江楼北望归,田园已陷百重围。
平芜万里无人去,落日千山空鸟飞。
孤舟漾漾寒潮小,极浦苍苍远树微。
白鸥渔父徒相待,未扫欃枪懒息机。