- 拼音版原文全文
挽 郑 文 昌 宋 /吴 泳 何 代 无 豪 杰 ,惟 公 气 独 刚 。束 身 同 绞 紷 ,遗 训 辟 缁 黄 。定 力 老 逾 壮 ,英 魂 凛 不 忘 。蜀 名 省 科 调 ,犹 说 郑 文 昌 。
- 诗文中出现的词语含义
-
定力(dìng lì)的意思:指人的意志力和决心,能够保持稳定和坚定的心态,不被外界干扰或动摇。
公气(gōng qì)的意思:指公正、正直的气质和品质。
豪杰(háo jié)的意思:指具有勇敢、英勇、豪迈气概的人。
绞紟(jiǎo jīn)的意思:形容各方势力相互纠缠、争斗不休。
科调(kē diào)的意思:科学调查研究,以及详细调整和整理。
束身(shù shēn)的意思:指约束自己的言行举止,谨慎自守。
文昌(wén chāng)的意思:指文才出众、学识渊博,也可用来形容人的才华出众。
英魂(yīng hún)的意思:指英勇的灵魂或英雄的精神。
逾壮(yú zhuàng)的意思:超过年龄的健壮
缁黄(zī huáng)的意思:指黑色和黄色,形容衣着华丽。
- 注释
- 何代:哪个时代。
豪杰:英雄。
惟:只有。
公:您(指代某位人物)。
气:气节。
独:独一无二。
刚:刚毅。
束身:约束自身。
绞紟:古代束腰的带子,象征严格自律。
遗训:遗留下来的教导。
辟:照亮。
缁黄:黑色和黄色,泛指世俗。
定力:坚定的意志力。
老逾壮:年纪越大,意志越坚定。
英魂:英勇的灵魂。
凛不忘:令人敬畏且难以忘记。
蜀:四川。
名省:有名的大省。
科调:科举选拔官员。
郑文昌:历史上的某位官员,可能以公正闻名。
- 翻译
- 哪个时代没有英雄豪杰,唯有您气节刚毅无比。
您的言行如同束缚身体的紧身衣,留下高尚的教诲照亮世人。
您的定力随着年岁增长反而更加强大,英勇的精神永远令人铭记。
在四川这样的省份选拔官员时,人们还常常提起您的名字——郑文昌。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吴泳为悼念北宋名相郑文昌而作的挽诗。从诗中可以看出,作者对郑文昌的品格和才能给予了极高的评价。
“何代无豪杰,惟公气独刚。”表达了诗人认为在历史上很难找到像郑文昌这样有勇气、有骨气的人物。这里的“豪杰”指的是那些具有非凡才能和胆识的人,而“惟公气独刚”则强调郑文昌不畏强权,性格坚毅。
“束身同绞紟,遗训辟缁黄。”这两句用了古代烈士宁死不屈的形象来比喻郑文昌,即使面对牢狱之灾,他的精神和教诲依然如旧,不曾改变。这里的“束身”暗指被囚禁,“遗训”则是指他留下的教导。
“定力老逾壮,英魂凛不忘。”这两句进一步描绘了郑文昌坚定的意志和高洁的灵魂。即使到了老年,他的决心仍然超过了年轻时,而他的英勇精神也将被后人永远记住。
“蜀名省科调,犹说郑文昌。”最后两句表达了诗人对于郑文昌在历史上的影响深刻。即使是在遥远的蜀地(今四川一带),人们提起科举考试中的典故,还会讲述郑文昌的事迹。
整首诗通过对郑文昌品格和精神的高度评价,表达了作者对这位历史人物的崇敬之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢