《一齿动摇已久然馀皆坚甚戏作》全文
- 翻译
- 我深知牙齿早已不全,像浮萍般漂泊已近三年。
有一天,正式使者终于离职,我还能够大口吃掉整只猪肩。
- 注释
- 病齿:形容牙齿损坏严重。
元知:原本就知道。
更全:恢复完整。
漂浮杌:比喻生活不稳定,像浮萍一样漂泊。
已三年:已经过去了三年。
一朝:某一天。
正使:正式使者或官员。
终辞去:最终离职。
大嚼:大口吃。
尽彘肩:吃完整只猪肩。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,名为《一齿动摇已久然馀皆坚甚戏作》。诗中描述了诗人牙齿状况不佳,有一颗已经摇摇欲坠多年,但其他牙齿依然坚固。他以幽默的口吻表达,即使只剩下一颗病齿,当正式告别时,还能享用美食,特别是猪肩肉。诗中流露出诗人对生活的豁达态度和对美食的热爱,同时也暗含着对岁月流逝的自嘲与坚韧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉蝴蝶 离情
极目天空树远,春山蹙损,倚遍雕阑。
翠竹参差声戛,环佩珊珊。
雪肌香、荆山玉莹,蝉鬓乱、巫峡云寒。
拭啼痕。
镜光羞照,孤负青鸾。
何时星前月下,重将清冷,细与温存。
蓟燕秋劲,玉郎应未整归鞍。
数新鸿、欲传佳信,阁兔毫、难写悲酸。
到黄昏。
败荷疏雨,几度销魂。
上古之什补亡训传十三章·我行自东一章
(我行自东,不遑居也。
)我行自东,山海其空,旅棘有丛;我行自西,垒与云齐,雨雪凄凄;我行自南,烈火满林,日中无禽,雾雨淫淫;我行自北,烛龙寡色,何枉不直。
我忧京京,何道不行兮?