- 拼音版原文全文
送 六 四 叔 之 茶 陵 宋 /刘 子 翚 底 用 匆 匆 便 据 鞍 ,离 觞 纵 满 不 能 欢 。潇 湘 万 里 客 愁 远 ,鶗 鴃 一 声 春 事 阑 。此 去 宦 游 当 益 显 ,时 来 功 业 自 非 难 。似 闻 幕 府 资 奇 画 ,好 借 雄 风 弄 羽 翰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
春事(chūn shì)的意思:指男女之间的情事或性事。
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
非难(fēi nàn)的意思:指责、责备。
功业(gōng yè)的意思:指伟大的事业或功绩。
宦游(huàn yóu)的意思:指官员在不同地方任职,到处奔波劳碌的生活状态。
据鞍(jù ān)的意思:指依靠马鞍,比喻依靠权势或地位,占据主导地位。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
离觞(lí shāng)的意思:离开酒杯
幕府(mù fǔ)的意思:指封建时代日本的军事政权,也泛指封建时代的军事政权。
奇画(qí huà)的意思:形容画得十分奇特、出奇制胜的绘画作品。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
雄风(xióng fēng)的意思:指雄壮的气势和威风凛凛的风采。
羽翰(yǔ hàn)的意思:指文学才能或文人身份。
自非(zì fēi)的意思:不是,非。
- 翻译
- 匆匆忙忙地跨上马鞍,即使杯中酒满也无法驱散心中的愁绪。
在潇湘这遥远的地方,客居他乡的忧愁更显得深重,一声杜鹃啼叫,宣告春天已接近尾声。
这次离去,仕途上的奔波应当会更加显著,时机一旦到来,建功立业并非难事。
听说幕府正需要奇特的画师,我希望能借助这股雄壮的风,挥洒我的才情和笔墨。
- 注释
- 匆匆:急忙。
离觞:离别之酒。
不能欢:无法高兴。
潇湘:湖南潇湘地区。
客愁:旅人的忧愁。
春事阑:春天将尽。
宦游:在外做官。
益显:更加显著。
功业:事业成就。
幕府:古代官署,此处指朝廷或地方官署。
资:需要。
奇画:奇特的画师。
雄风:强劲的风势。
弄羽翰:挥舞笔墨。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人即将启程的场景,诗中充满了离别与向往的情感。"底用匆匆便据鞍"表达了出发的迫切和紧急,同时也透露出一丝仓促。"离觞纵满不能欢"则显示了离别之际的不舍和哀愁,觞是古代饮酒的器具,觞满应指宴席上敬酒却不能尽情欢乐。
接着,"潇湘万里客愁远"描绘了一幅长江(潇湘)绵延千里的画面,旅人心中充满了对远方的思念和忧虑。"鶗鴂一声春事阑"则是通过鸟鸣声来表达春天景物中蕴含的情意,阑可能暗示着春光易逝,时光匆匆。
诗人的鼓励和期望在接下来的两句中得到了体现。"此去宦游当益显"预祝旅人仕途顺利,事业有成,而"时来功业自非难"则表达了对旅人的信心和期待,认为他定能在未来的岁月里取得成绩。
最后两句"似闻幕府资奇画,好借雄风弄羽翰"可能是在比喻旅人拥有杰出的才华,如同画家之笔下生花,或是鼓励旅人要像掌握高超技艺的画家一样,在未来的道路上挥洒自如,展现出色。
整首诗通过对离别、期待和鼓励的情感表达,勾勒出了一个充满豪情和远大理想的旅人形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢