- 拼音版原文全文
酒 楼 宋 /刘 过 夜 上 青 楼 去 ,如 迷 沿 府 深 。枝 歌 千 调 曲 ,客 杂 五 方 音 。藕 白 玲 珑 玉 ,柑 黄 磊 落 金 。酣 歌 恣 萧 散 ,无 复 越 中 吟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
调曲(diào qǔ)的意思:指改变曲调,比喻改变说话或写作的口吻、态度。
洞府(dòng fǔ)的意思:指隐居深山中的房屋或洞穴。
方音(fāng yīn)的意思:指方言,即地方特有的语音系统和词汇。
酣歌(hān gē)的意思:指高兴地欢唱歌曲或大声歌唱。
磊落(lěi luò)的意思:指人的性格豪爽、坦率,不做作、虚伪,有胆识和正直的品质。
玲珑(líng lóng)的意思:形容器物小巧精致,也用来形容人的机灵聪明。
青楼(qīng lóu)的意思:指妓院或妓女的聚居地,也泛指娼妓。
五方(wǔ fāng)的意思:五个方向,指东、南、西、北、中五个方位。
无复(wú fù)的意思:无法再复原或修复。
萧散(xiāo sàn)的意思:形容人们的生活或行为松散、不规律,没有秩序
- 翻译
- 夜晚我登上青楼,仿佛进入深深秘境。
妓女唱着千变万化的曲调,宾客来自五湖四海的声音混杂。
莲藕洁白如玉,柑橘金黄累累。
尽情欢歌,随意闲散,不再有越地的诗篇吟咏。
- 注释
- 夜:夜晚。
上:登上。
青楼:古代的豪华妓院。
去:前往。
如:如同。
迷:迷失。
洞府:深宅大院或神秘之地。
深:深深的。
妓歌:妓女的歌声。
千调曲:各种各样的曲子。
客:宾客。
杂:混合。
五方音:各地的方言或音乐风格。
藕白:莲藕的白色。
玲珑:精致、小巧。
玉:比喻洁白如玉。
柑黄:柑橘的黄色。
磊落:堆积、繁多。
金:比喻金黄色。
酣歌:畅快饮酒后唱歌。
恣:任意、放纵。
萧散:闲适、散漫。
无复:不再。
越中吟:越地(今浙江一带)的诗歌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夜晚宴饮的画面。"夜上青楼去,如迷洞府深",通过对比青楼与深邃的洞府,展现了楼阁的高大和空间的幽深,给人一种进入另一个世界的感觉。
"妓歌千调曲,客杂五方音",则描写了酒楼中的热闹景象。"妓歌"指的是侍女或艺妓的歌声,而"千调曲"形容其多变和繁复;"客杂五方音"则表明来自五湖四海的客人带来了各种各样的语言声音,显示了酒楼作为社会交汇地的多元文化特征。
接下来的两句"藕白玲珑玉,柑黄磊落金",通过对比美丽的珠玉和散落的黄金,形容了宴会上的奢华与繁盛。这里的"藕白"可能指的是玉器的洁白无瑕,而"柑黄"则是金子的光泽。
最后两句"酣歌恣萧散,无复越中吟",表达了宴会上人们饮酒作乐、放松自我的氛围。"酣歌"意味着醉意朦胧中的歌唱,而"恣萧散"则形容这种歌声的随性和自由;"无复越中吟"则是说在这样忘我的环境中,已经没有人再去追求那高雅的、中正之美了。
整首诗通过对比、夸张等修辞手法,展现了一场夜晚宴会的热闹与奢华,同时也透露出一种超越常规、忘我忘物的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
王孙游
绿草蔓如丝,杂树红英发。
无论君不归,君归芳已歇。
善哉行
朝日乐相乐,酣饮不知醉。
悲弦激新声,长笛吐清气。
弦歌感人肠,四坐皆欢悦。
寥寥高堂上,凉风入我室。
持满如不盈,有德者能卒。
君子多苦心,所愁不但一。
慊慊下白屋,吐握不可失。
众宾饱满归,主人苦不悉。
比翼翔云汉,罗者安所羁。
冲静得自然,荣华何足为。