《葵叶》全文
- 拼音版原文全文
葵 叶 宋 /杨 万 里 蒻 笠 端 能 直 几 钱 ,骑 奴 不 拟 雨 连 天 。盖 头 旋 折 山 葵 叶 ,擘 破 青 青 伞 半 边 。
- 翻译
- 斗笠的价值又能值多少钱,
骑马的仆人不打算让雨水连绵不断。
- 注释
- 箬笠:用竹叶编织的帽子,用来遮阳或防雨。
直几钱:形容价值低廉,几乎不值钱。
骑奴:骑马的仆人,可能是主人出行时的随从。
拟:打算,计划。
雨连天:形容雨水不断,持续时间长。
盖头:指斗笠的顶部,可以翻折以保护头部。
旋折:迅速而灵活地折叠。
山葵叶:一种植物叶子,可能用来遮盖或装饰斗笠。
擘破:撕裂、分开,这里指斗笠被撕破或打开。
青青伞半边:形容斗笠颜色鲜绿,且被撕破后只留下一半。
- 鉴赏
这首诗描绘了农民在雨天的劳作情景。首句“箬笠端能直几钱”写出了农民戴着简陋的草笠,身价不高,只如同几枚铜钱。紧接着“骑奴不拟雨连天”则表达了即使是低贱的役畜也不愿意在连绵的阴雨中工作。
下两句转向描写农民在雨中的动作,“盖头旋折山葵叶”展示了他们急忙间用山上的葵叶来遮挡风雨;“擘破青青伞半边”则是农民为了避雨,匆忙之中撕裂了青绿色的稻草伞的半边。
全诗通过对比和细腻的观察,展现了农民在恶劣天气中的不易,以及他们对生活的无奈与坚持。杨万里的笔触充满了同情与赞美之情,为我们展示了一幅生动的乡土风情画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
清明感伤
客中今日最伤心,忆著家山松树林。
白石冈头闻杜宇,对他人墓亦沾巾。
春书
春色今朝见,羁人有好怀。
暄风催酒熟,细雨送花开。
魂梦迷梁苑,文章愧楚才。
重湖烟艇去,月下采珠回。