轲丧嫌后侈,参养要前馀。
- 拼音版原文全文
太 令 人 胡 氏 挽 词 宋 /叶 适 已 刻 溪 西 志 ,潸 然 泪 满 袪 。轲 丧 嫌 后 侈 ,参 养 要 前 余 。甫 里 送 锦 缆 ,馆 头 迎 布 车 。为 题 枫 叶 往 ,虫 籀 不 成 书 。
- 诗文中出现的词语含义
-
布车(bù chē)的意思:指事先安排好的计划或安排,也可指计划、安排的结果。
不成(bù chéng)的意思:表示事物不能达到预期的结果或目标,也可表示否定的意思。
成书(chéng shū)的意思:指已经完成、定稿、成文的书籍或文件。
虫籀(chóng zhòu)的意思:指人才横溢、学识渊博。
枫叶(fēng yè)的意思:比喻人或事物离别或变化的迹象。
甫里(fǔ lǐ)的意思:形容事物相隔甚远,非常遥远。
锦缆(jǐn lǎn)的意思:形容人的言辞或文章极为华丽、精妙。
刻溪(kè xī)的意思:形容人的思想刻板,不开明。
潸然(shān rán)的意思:形容悲伤时流泪的样子。
- 注释
- 已刻:已经刻录。
溪西:地名,可能指溪流西岸。
志:事迹,这里指孔子的事迹。
潸然:流泪的样子。
轲丧:孔子之道衰落。
嫌:忧虑。
后侈:后世奢侈之风。
参养:遵循和保持。
甫里:地名,可能指吴地的甫里镇。
送锦缆:赠送装饰华丽的船缆。
馆头:旅馆主人。
布车:简朴的车辆。
题枫叶:在枫叶上题诗。
虫籀:古代的一种草书体。
不成书:无法清晰书写。
- 翻译
- 溪西的石碑上已刻下事迹,我泪流满面,心情悲伤。
担忧孔子之道衰落,主张节俭以保持先贤遗风。
在甫里的朋友赠送锦缆,旅馆主人迎接简朴的布车。
我带着枫叶题诗的意愿前往,但虫书草字无法完整记录。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人叶适的作品,名为《太令人胡氏挽词》。从诗中可以看出诗人的哀伤和怀念之情。他通过溪西的刻志,表达了对逝去时光的追忆和对朋友的深切思念。
“潸然泪满袪”一句,直接描绘了诗人在写下这些文字时流泪的情景,表现出一种深沉的悲伤。接着,“轲丧嫌后侈,参养要前馀”两句,通过对比过去与现在的生活状态,表达了对往昔美好时光的留恋和不舍。
“甫里送锦缆,馆头迎布车”两句,则是描写朋友间赠送礼物的情景,这里的“锦缆”和“布车”象征着友情的珍贵与厚重。
最后,“为题枫叶往,虫籀不成书”一句,通过对枫叶的题咏,表达了诗人想要留下些什么,但终究因为种种原因未能如愿,显露出一种无奈和遗憾。整首诗感情真挚,语言含蓄,是一篇颇具深意的怀念之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
宴坐轩
客食突不黔,马上肉消髀。
所得知几何,此生亦茅靡。
何如丰岩公,一室万缘止。
竹林能清幽,岩窦富奇伟。
关门寂无人,烧香坐隐几。
今年忽猿惊,杖屦数百里。
持此凝宴坐,老师一启齿。
我岂死灰如,春风吹不起。
请君看九渊,止水即一洗。
和谢吏部铁字韵三十四首.送成彦尉邵武三首·其一
万窍于喁风割耳,梅影横斜耿烟水。
杀鸡为黍政追随,七峰共作隐君子。
忽举阳关饯行人,去去莫愁官长嗔。
但知所领马曹似,清谈更觉子猷真。
谷风尝讥朋友绝,子贡毋轻原宪拙。
期公鸿雁不空回,开缄八行划如铁。
上先生
疲马踏残月,荷策来泮宫。
入门见先生,先生何雍容。
循循言语能下诱,青蒿因得附长松。
短檠挑灯一千二百夜,高谈雄辩磊落沃胸中。
吾皇求士苦匆匆,不许先生久卧龙。
玉鞭斜指长安道,祇缘此去何犹从。
呜唏吁,小轩从此冷如水,齑盐朝暮欣欣尔。
空留绛帐照孤灯,窗外西风起寒苇。