- 拼音版原文全文
妓 人 残 妆 词 唐 /施 肩 吾 云 髻 已 收 金 凤 凰 ,巧 匀 轻 黛 约 残 妆 。不 知 昨 夜 新 歌 响 ,犹 在 谁 家 绕 画 梁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残妆(cán zhuāng)的意思:形容容貌憔悴,妆容已经残破不全。
凤皇(fèng huáng)的意思:指凤凰,比喻君主或者贤明的统治者。
歌响(gē xiǎng)的意思:歌声传遍四方,形容声音洪亮、嘹亮。
画梁(huà liáng)的意思:指以画梁为名,实际上是在拆梁的行为。比喻为了一己私利而破坏公共利益。
金凤(jīn fèng)的意思:形容人或事物十分珍贵、稀有。
谁家(shuí jiā)的意思:表示不确定或无法确定的人或事物。
云髻(yún jì)的意思:指女子高高盘起的髻发,比喻女子的美丽和高贵。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 翻译
- 发髻已收拢,如凤凰般华贵,巧妙地化着淡妆。
还不知昨晚的新曲声,还在哪家的雕梁画栋间回荡。
- 注释
- 云髻:古代妇女的发髻,比喻华丽的发饰。
金凤皇:象征富贵或美丽的金色凤凰。
巧匀:巧妙地搭配,均匀地涂抹。
轻黛:淡淡的黛色(化妆品),指淡妆。
约残妆:略施脂粉,残留的妆容。
昨夜新歌:昨晚演奏的新曲。
绕画梁:在精美的画梁上回荡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个女子早晨醒来后的情景。她已经整理好了头饰,轻轻地涂抹着眉妆,但尚未完全完成。诗中的意境淡雅,通过对比和暗示,传达出一种生活的宁静与美好。
"云髻已收金凤皇,巧匀轻黛约残妆" 这两句生动地描绘了女子梳妆的情形。"云髻"指的是女性头上的装饰,这里已经整理好了,而"金凤皇"可能是指一种精致的首饰。"巧匀轻黛约残妆"则表达了她在涂眉时细心谨慎的态度,眉妆尚未完全完成。
"不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁" 这两句则跳出了梳妆的空间,转而描绘了一种生活的氛围。这里提到的"新歌"可能是指夜晚宴会上的歌声,而这些歌声似乎还在空中回荡,环绕在装饰华美的屋梁上。这两句通过对昨夜歌声的描写,勾勒出一个充满欢乐与艺术气息的生活场景。
整体而言,这首诗不仅展示了古代女子精致入微的梳妆过程,更展现了一种高雅和优美的生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析