《和巩宰送牡丹三首·其一》全文
- 翻译
- 清香的泥土包裹着竹篮远远送来,它曾在河阳县里盛开。
可笑杜陵人多么笨拙,竟然要依靠萧八寻找桃树的栽种方法。
- 注释
- 香泥:带有香气的泥土。
筠笼:竹篮。
远擎来:从远处捧来。
曾:曾经。
河阳县:古代地名,这里指代有好花的地方。
杜陵:古地名,这里借指不懂事的人。
何短拙:多么笨拙。
却:反而。
萧八:虚构的人物,用来讽刺杜陵人的求助行为。
觅桃栽:寻找桃树的栽种方法。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姜特立所作的《和巩宰送牡丹三首》中的第一首。诗中,诗人以细腻的笔触描绘了一幅雅致的画面:一篮香气四溢的牡丹花,是从远方精心捧来的,它们曾在河阳县的名园中盛开。诗人借此机会调侃唐代诗人杜甫,说他虽然才华横溢,但在寻找牡丹这样的美物时显得有些笨拙,不得不依靠朋友萧八帮忙寻找桃树来种植。通过这个故事,诗人寓言般地表达了对牡丹的喜爱以及对友人助力的感激,同时也暗含了对杜甫诗歌中未能直接描写牡丹的微讽。整体上,这首诗语言轻盈,富有幽默感,展现了诗人与友人之间的深厚情谊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留别李巽之
嗟嗟平生交,所恨不耐久。
几年戎马间,太半正丘首。
忆初识君面,同门皆小友。
倏忽五十春,相见成老叟。
淹淹泉下人,树拱骨已朽。
崎岖见在身,何幸得此寿。
感慨岁云晚,哀泪迸林薮。
古今均一梦,万事付杯酒。