《次韵曾仲躬侍郎同登伏龟楼二绝·其二》全文
- 注释
- 游客:指旅行的人。
谩:随意,任意。
领会:理解,领悟。
我与公:指诗人和对方。
露坐:露天而坐。
绳床:简陋的床铺,古人常以绳索编织而成。
天不尽:天空无边无际。
绝胜:远远超过,胜过。
帘雨:有帘子的屋内,可能下雨。
栋云:楼阁之上,云雾缭绕。
- 翻译
- 自古以来,游人随意东西走动,能像我和你一样深刻理解的又有几人呢?
我们坐在露天的绳床上,仰望天空无边无际,这比在有帘子的屋内或雨中的楼阁更胜一筹。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品,题为《次韵曾仲躬侍郎同登伏龟楼二绝(其二)》。诗中表达了诗人对自然景色的独特感受和与友人共享的游历之乐。"古来游客谩西东",诗人指出自古以来,众多游人来往东西,但真正能领悟其中意趣的却寥寥无几,而他与友人曾仲躬侍郎则不同,显得格外珍视这份共赏之情。"露坐绳床天不尽"描绘了他们在露天绳床上静坐,仰望无尽的天空,享受着自然的宁静与宽广。"绝胜帘雨栋云中"更是强调了这样的场景比那些躲在室内观雨看云的体验更为胜出,流露出诗人对户外活动的热爱和对自然景色的赞赏。整首诗体现了诗人与友人之间的深厚友情以及他们对生活的独特见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢