- 拼音版原文全文
送 赵 十 七 明 府 之 县 唐 /杜 甫 连 城 为 宝 重 ,茂 宰 得 才 新 。山 雉 迎 舟 楫 ,江 花 报 邑 人 。论 交 翻 恨 晚 ,卧 病 却 愁 春 。惠 爱 南 翁 悦 ,馀 波 及 老 身 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宝重(bǎo zhòng)的意思:指珍视、重视某人或某物。
波及(bō jí)的意思:波及指水波扩散的意思,引申为事物的影响扩散到其他事物。
花报(huā bào)的意思:形容虚有其表,外表华丽却内里空虚。
惠爱(huì ài)的意思:慈爱、宽厚的爱护。
老身(lǎo shēn)的意思:指年老的身体。
连城(lián chéng)的意思:形容关系紧密,相互依存的两个或多个事物。
论交(lùn jiāo)的意思:指讨论朋友之交情。也指交朋友时要经过深思熟虑,慎重选择。
茂宰(mào zǎi)的意思:形容人才出众,能力出色。
南翁(nán wēng)的意思:指老年人或年长者。
山雉(shān zhì)的意思:指人或事物在外表上美丽,内在却毫无价值。
卧病(wò bìng)的意思:指因病而卧床不起。
邑人(yì rén)的意思:指乡里的人,也可指乡下人、土人。
舟楫(zhōu jí)的意思:指船和桨,比喻同舟共济、共同努力。
- 注释
- 连城:极珍贵的物品。
茂宰:新任地方长官。
山雉:山中的野鸡。
江花:江边的花朵。
邑人:城中的百姓。
论交:结交朋友。
卧病:生病在床。
惠爱:恩惠与爱护。
南翁:南方的老者。
老身:自己的身体。
- 翻译
- 把连城当作珍宝般看重,新任长官展现出非凡才能。
山中的野鸡迎接他的到来,江边的花朵向城中百姓报喜。
遗憾未能早些结识,病中更觉春天的忧虑。
南翁受到恩惠喜爱,他的仁德之风吹拂到我这老者身上。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,名为《送赵十七明府之县》。从诗中可以看出,诗人对被派遣到新的任所的友人赵十七表达了深深的不舍和美好的祝愿。
首句“连城为宝重”描绘了一种珍贵而重要的地理位置,这里的“连城”可能指的是相邻的两座城市,象征着对新任所的重视。紧接着,“茂宰得才新”表达了诗人对赵十七在新的职位上能够施展其才能的期待。
“山雉迎舟楫,江花报邑人”则是描写送别时的情景。“山雉”指的是山中的野鸡,而“迎舟楫”则是在形容这些野鸡如何在船只靠岸之际欢快地跳跃,以此来表达一种热烈的欢迎氛围。同时,“江花报邑人”则是通过水上的花朵传递着信息给远方的人们,象征着友情和美好的祝愿。
“论交翻恨晚,卧病却愁春”这两句表达了诗人对友谊的珍视,以及对于不能与朋友长久相伴的遗憾。这里的“论交”指的是品评或讨论友情,而“翻恨晚”则是因为未能早些深入了解和珍惜这种关系而感到懊悔。而“卧病却愁春”则是在表现诗人因病倒下,反而更加思念逝去的美好时光。
最后,“惠爱南翁悦,馀波及老身”两句表达了对朋友深厚情谊和祝福。“惠爱”指的是友善和恩爱,而“南翁”则是对赵十七的尊称。这里诗人希望这种美好的情谊能够持续到晚年,甚至影响到周围的人。
整首诗通过对自然景象的描绘和对友谊的深刻表达,展现了诗人送别时的复杂情感,以及他对于朋友未来发展的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次和夜月观花八韵
寂寂名园笼月地,溶溶皓魄照花天。
寻春无事登山屐,卜夜疑乘棹雪船。
植得瑶池琪树满,涌来碧海宝珠圆。
空涵色象真成幻,写入虚灵艳更妍。
一片金波镕玉镜,万枝紫姹间红嫣。
冰魂漏永迷蝴蝶,芳梦宵深警杜鹃。
皎洁不随云影暗,妖娆正浥露华鲜。
如斯景物君能咏,想像香光我亦怜。