- 拼音版原文全文
池 亭 独 坐 宋 /李 弥 逊 物 华 苒 苒 竞 芳 新 ,六 月 红 蕖 自 作 春 。走 马 看 花 传 好 句 ,长 梯 摘 实 赖 幽 人 。雨 馀 门 巷 无 留 客 ,月 上 池 台 绝 过 尘 。为 约 龟 鱼 共 清 赏 ,酒 香 花 气 两 相 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
池台(chí tái)的意思:池台是一个指代园林中的亭台建筑的成语,意为水池边的亭台。在引申义中,池台也可指代住宅或官邸中的亭台。
花气(huā qì)的意思:形容人的气质高雅、温文尔雅。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
留客(liú kè)的意思:指待客人或留宾客住下来不走。比喻用好的条件和服务留住客人。
六月(liù yuè)的意思:形容天气异常寒冷,与季节不符。
门巷(mén xiàng)的意思:指小巷、背街小巷,也用来形容狭窄的地方。
苒苒(rǎn rǎn)的意思:形容植物长势茂盛,繁荣昌盛。
上池(shàng chí)的意思:指能力或技艺高超,超越常人。
物华(wù huá)的意思:指物品华丽繁盛,形容事物美丽繁荣的样子。
香花(xiāng huā)的意思:指美好而令人愉悦的事物或人物。
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
幽人(yōu rén)的意思:指隐居在深山幽谷中的人,也可用来形容生活在孤独、寂静环境中的人。
月上(yuè shàng)的意思:指夜晚时分,月亮升起到中天的时候。
走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。
走马看花(zǒu mǎ kàn huā)的意思:形容匆忙行事,只看到表面,不深入了解。
- 注释
- 物华:自然界的美好景物。
苒苒:渐渐、缓缓。
竞:争相。
芳新:花朵新鲜美丽。
红渠:红色的莲花池塘。
自作春:仿佛带来春天的气息。
走马:骑马疾驰。
好句:优美的诗句。
长梯:高高的梯子。
幽人:隐居的人。
雨馀:雨后。
门巷:街道小巷。
无留客:没有留下客人。
绝过尘:完全避开尘世喧嚣。
龟鱼:泛指水中生物,寓指清闲生活。
清赏:清雅的欣赏。
酒香花气:美酒和花香。
两相亲:两者相互交融。
- 翻译
- 万物生长繁盛争艳丽,六月时节红莲如春意。
骑马赏花寻佳句,攀梯摘果全靠隐士。
雨后小巷再无游人,月照池台洁净无尘。
相约龟鱼共享清雅时光,酒香花香相互亲近。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的春日园林图景,诗人在池亭中独自品味着大自然的美好与生命的独特。首句“物华苒苒竞芳新”表达了万物争妍斗艳、生机勃发的春天景象;“六月红渠自作春”则指出即便在炎热的夏季,花开得如同溪流一般,自然界依旧保持着它的生机与活力。
接着,“走马看花传好句”让人联想到诗人或游子们骑马漫游于鲜花盛开之地,将美景与佳句相互传颂;“长梯摘实赖幽人”则是描绘隐逸之士借助长梯采摘果实的宁静生活,彰显了诗人的向往。
“雨馀门巷无留客”和“月上池台绝过尘”两句,则展示了一种超脱世俗纷争、远离尘嚣的清净境界。这里的“雨馀”与“月上”,营造出一种宁静安详的氛围,门巷不留行人,池台超越了过往的繁华。
最后,“为约龟鱼共清赏,酒香花气两相亲”则是诗人希望与自然界中其他生命共同享受这份清净与美好,同时,诗中的“酒香花气”,通过对比并列的手法,强调了自然美景与人间美好之间的和谐共生。
整首诗通过对春天美丽场景的描绘,以及对隐逸生活的向往,展现了诗人对于大自然之美以及超然物外的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢