《观理蔬》全文
- 拼音版原文全文
观 理 蔬 宋 /梅 尧 臣 野 荠 不 堪 食 ,芜 菁 今 正 肥 。夏 畦 人 所 病 ,老 圃 方 可 窥 。乳 雀 争 衔 蝶 ,鸣 鸦 各 护 儿 。於 陵 岂 复 有 ,空 学 桔 槔 为 。
- 翻译
- 野生荠菜难以下咽,芜菁此刻正肥美。
夏天的菜园常被人嫌弃,只有老园丁懂得欣赏。
小鸟忙着叼蝴蝶,乌鸦各自守护着雏鸟。
于陵这样的隐士哪里还有?只能空自学习打水的工具。
- 注释
- 野荠:野生荠菜。
不堪食:难以食用。
芜菁:芜菁,一种蔬菜。
肥:肥美。
夏畦:夏天的菜园。
病:嫌弃。
老圃:老园丁。
乳雀:小鸟。
衔:叼。
鸣鸦:叫唤的乌鸦。
儿:雏鸟。
于陵:古代隐士的名字,这里泛指隐士。
岂复有:哪里还会有。
空:空自,白白地。
桔槔:古代汲取井水的工具。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《观理蔬》,通过对田野中野荠和芜菁的描绘,展现出农事生活的细节。首句“野荠不堪食”表达了野荠虽常见但味道不佳,而“芜菁今正肥”则描绘了芜菁正值丰收,肥美诱人。接着,“夏畦人所病”反映出夏季劳作的辛苦,人们对此感到疲惫,“老圃方可窥”暗示只有深入田间才能真正理解农人的辛劳。
后两句“乳雀争衔蝶,鸣鸦各护儿”通过描写雏鸟抢食蝴蝶和乌鸦护崽的情景,展现了自然界的生机与亲情。最后以“于陵岂复有,空学桔槔为”作结,诗人感叹像汉代隐士于陵那样的田园生活已经不再,只能空自学习农具使用,寓言自己对理想生活的向往和现实的无奈。
整首诗语言朴素,情感深沉,通过日常景象揭示出农耕生活的艰辛与诗意,体现了梅尧臣诗歌的清新自然风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢