- 翻译
- 浓密的叶子上覆盖着青色的羽毛披肩,
身着轻盈的六铢衣,香气四溢,美丽动人。
- 注释
- 密叶:茂密的树叶。
素华:素雅的花纹。
青羽帔:青色羽毛制成的披肩。
繁香:浓郁的香气。
秀色:美丽的色彩。
六铢衣:古代极轻薄的丝绸衣物。
枕间:枕头旁边。
为插:放置。
琉璃:一种透明的宝石,这里形容精致的装饰品。
清梦:清新的梦境。
泠泠:清凉、清脆。
翠微:青翠的山色,这里指梦境中的山水之境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精致而幽雅的画面。"密叶素华青羽帔",以细腻的笔触赞美了荼蘼花的叶子如青色的羽披,显得清新素雅。"繁香秀色六铢衣",进一步形容其花朵繁多,色彩秀丽,仿佛穿上了轻盈如六铢的华裳。诗人将花蕊想象成插在枕边的琉璃,增添了梦幻般的质感,"枕间为插琉璃满",营造出一种清凉梦境的氛围。
"清梦泠泠入翠微","泠泠"一词既写出了梦境的清凉,也暗示了梦境中的宁静与深远,仿佛随着香气飘入了翠绿的山峦之间,意境深远,富有诗意。整体来看,这是一首借景抒情的小诗,通过细致入微的描绘,表达了诗人对荼蘼花的喜爱和对清静梦境的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。