- 拼音版原文全文
早 晴 至 报 恩 山 寺 宋 /文 同 山 石 巉 巉 磴 道 微 ,拂 松 穿 竹 露 沾 衣 。烟 开 远 水 双 鸥 落 ,日 照 高 林 一 雉 飞 。大 麦 未 收 治 圃 晚 ,小 蚕 犹 卧 斫 桑 稀 。暮 烟 已 合 牛 羊 下 ,信 马 林 间 步 月 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
步月(bù yuè)的意思:指行走时像月亮一样轻盈飘逸。
大麦(dà mài)的意思:形容人或事物粗糙、简单、不精细。
磴道(dèng dào)的意思:指山路上的阶梯道路。
开远(kāi yuǎn)的意思:开拓新的领域或范围,追求更广阔的发展空间。
暮烟(mù yān)的意思:指夕阳下的烟雾,也比喻事物末期或衰落的景象。
日照(rì zhào)的意思:阳光照射、明亮。
收治(shōu zhì)的意思:指收容并治理疾病或问题。
小蚕(xiǎo cán)的意思:形容人或事物非常微小、不起眼。
信马(xìn mǎ)的意思:指人的言行举止坦率自然,毫不掩饰。
竹露(zhú lù)的意思:竹子上的露水,比喻清晨的露水或者清凉的水。
- 注释
- 山石巉巉:山路崎岖险峻。
磴道微:石阶狭窄。
拂松穿竹:松枝竹叶轻轻拂过。
露沾衣:露水打湿衣服。
烟开:雾气消散。
远水:远处的水面。
双鸥落:双鸥降落。
日照高林:阳光照射进高大的树林。
大麦未收:大麦尚未收割。
治圃晚:园艺工作到很晚。
小蚕犹卧:小蚕还在茧中。
斫桑稀:砍桑叶稀疏。
暮烟已合:傍晚烟雾聚拢。
牛羊下:牛羊归圈。
信马:随意骑行的马。
步月归:在月光下步行回家。
- 翻译
- 山路崎岖石阶窄,松枝竹叶拂面过,露水打湿了衣裳。
远处水面雾气散,双鸥翩翩落下,阳光照进高树林,一只野鸡振翅飞起。
大麦还未收割,园丁工作到天晚,小蚕还在茧中,砍桑叶稀疏。
傍晚烟雾弥漫,牛羊归圈,我随意骑马穿过林间,漫步月光下回家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个清晨的自然景象和农事生活,通过对比鲜明的意象与动态的场景,展现了诗人对大自然的观察与感悟。
山石巉巉磴道微,一开始就营造出了一种崎岖不平的自然地形,让读者感受到路径的狭窄和崎岖。拂松穿竹露沾衣,则是诗人行走在这条道路上,树枝触摸着松针,穿过竹林,清晨的露珠沾湿了衣襟,这不仅形象地描绘出早晨的凉意,也反映了诗人与自然亲密接触的情景。
烟开远水双鸥落,随后出现的是一幅水景图画。烟气渐渐散去,露出远处的河流,有两只鸥鸟落在水面,这种静谧的场景带给人一种宁静与和谐之感。
日照高林一雉飞,则是从水面转向了陆地,一只猿猴跳跃于阳光照耀的高大树林之中,表现出一种生机勃勃的动态美。
大麦未收治圃晚,小蚕犹卧斫桑稀,这两句诗转向了农事活动。诗人提到大麦还没有收割,而小蚕(蚕豆)仍然躺在稀疏的桑树下,反映出夏日农忙的场景。
暮烟已合牛羊下,信马林间步月归,最后两句则描绘了傍晚时分,一天工作结束的情形。牛羊慢慢地下山归栏,而诗人则在林间信马而行,踏着朦胧的月光回家。这不仅是对一日生活的总结,也象征着一种顺其自然、与大自然和谐共处的人生态度。
整首诗语言简洁自然,意境清新明快,通过对山水、农事、动植物等元素的细腻描绘,展现了诗人内心的宁静与喜悦,以及他对生活美好的一种期待和赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雄县观鱼
渔师临广泽,侍从俯清澜。
瑞入王舟好,仁知圣网宽。
拨鳞飞白雪,行鲙缕金盘。
在藻同周宴,时容万姓看。