- 拼音版原文全文
匡 山 居 唐 /尚 颜 无 才 加 性 拙 ,道 理 合 藏 踪 。是 处 非 深 远 ,其 山 已 万 重 。经 时 邻 境 战 ,独 夜 隔 云 舂 。昨 日 泉 中 见 ,常 鱼 亦 化 龙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
藏踪(cáng zōng)的意思:隐藏行踪,不露踪迹
道理(dào li)的意思:指事物的原理、道理或规律,也指正确的观念、见解。
独夜(dú yè)的意思:指一个人独自守夜,没有伴侣或陪伴。
经时(jīng shí)的意思:经过一段时间,历经岁月的考验
理合(lǐ hé)的意思:指事物相互协调、相互配合,合乎道理。
邻境(lín jìng)的意思:指邻近的地方或范围。
深远(shēn yuǎn)的意思:指影响或意义广泛、长远的事物或思想。
是处(shì chù)的意思:指人的品行或处事态度不端正,没有原则,不守诚信。
中见(zhōng jiàn)的意思:指能够从一件事物的局部看出整体的特点或本质。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 无才:缺乏才华。
拙:笨拙。
道理:深奥的道理。
藏踪:隐藏踪迹。
是处:此处。
非深远:并不显得深邃。
万重:重重叠叠。
经时:历时久远。
邻境战:邻近地区的战争。
隔云:隔着云层。
昨日:昨天。
泉中:泉水中。
常鱼:平常的鱼。
化龙:变为龙。
- 翻译
- 我既无才又笨拙,深藏道理不外露。
这里看似不深邃,实则山峦重叠无数。
长久以来邻近地区纷争不断,夜晚独自面对隔云的战争声。
昨日在泉水中看见,寻常鱼类竟化身为龙。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人隐居生活的宁静与自然景观的壮丽。开篇“无才加性拙,道理合藏踪”表达了诗人自谦没有特殊才能,只能顺应自然规律隐藏自己的行迹。这不仅是对个人品性的写照,也反映出一种超然物外、顺应自然的心态。
“是处非深远,其山已万重”中的“是处”指的是诗人居住的地方,虽不在遥远的深山之中,但感受到的山峦却像有万层一样,这里强调了主观感受与客观环境之间的差异,展现出诗人对自然景观的深刻体验和丰富情感。
“经时邻境战,独夜隔云舂”则是对外界纷争与内心宁静的一种对比。尽管周围的世界可能充满了战争与动荡,但诗人在夜晚独处时,却能通过劳作(舂可能指的是舂米等农事)来隔绝外界的喧嚣,保持一份内心的平和。
最后“昨日泉中见,常鱼亦化龙”则是一个美丽的意象。诗人在泉水中看到了一幕常鱼变成龙的奇景,这不仅是对自然界万物皆有可能转化的一种表达,也暗示着诗人自己也在不断地向更高层次的精神境界转化。
整首诗通过对比和意象的手法,展现了一个追求精神自由、与自然合一的隐士生活,以及诗人内心世界的丰富和深邃。
- 作者介绍
- 猜你喜欢