- 拼音版原文全文
落 花 学 义 山 宋 /晁 说 之 春 来 脉 脉 示 轮 囷 ,满 地 飞 英 委 玉 尘 。荀 令 香 残 端 有 意 ,石 家 锦 碎 更 堪 珍 。目 成 霄 汉 星 前 石 ,肠 断 骊 驹 掌 上 人 。我 久 飘 零 本 憔 悴 ,为 君 今 日 恨 轮 巾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
肠断(cháng duàn)的意思:形容极度伤心、悲痛到难以忍受的程度。
飞英(fēi yīng)的意思:指人才出众,技能高超。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
骊驹(lí jū)的意思:指才华出众、有出色才能的年轻人。
轮囷(lún qūn)的意思:指人们合作共同劳动,互相帮助完成一项任务或工作。
脉脉(mò mò)的意思:形容目光柔和而深情。
目成(mù chéng)的意思:指眼睛变得明亮、有神采。
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
憔悴(qiáo cuì)的意思:形容人因疾病、忧愁等原因而面色憔悴、容貌消瘦。
上人(shàng rén)的意思:指高人、有道德修养和学问的人。
霄汉(xiāo hàn)的意思:指天空,也用来形容非常高远的地方。
有意(yǒu yì)的意思:有趣或有价值的
玉尘(yù chén)的意思:形容非常珍贵而又轻盈如尘的物品或事物。
掌上(zhǎng shàng)的意思:掌上指的是手掌上面,形容事物非常小、轻巧或容易掌握。
荀令香(xún lìng xiāng)的意思:指人的德行或言谈举止具有吸引力,使人愿意亲近和倾听。
- 注释
- 脉脉:形容含情默默,情意深沉。
轮囷:形容花瓣凋落的样子。
荀令香:典故,指荀令的好闻之名,代指美好的香气。
骊驹:黑色骏马,常用来比喻珍贵的人物。
轮巾:古代男子的头巾,这里象征着珍贵或身份。
- 翻译
- 春天来临,花朵含情脉脉地凋谢,花瓣纷飞如玉尘铺地。
荀令的香气虽已消散,但仍透露出某种深情;石家的锦绣虽然破碎,却更加珍贵无比。
目光在星辰之间交汇,如同石上刻的永恒,心中却因失去掌上明珠般的人而痛苦万分。
我长久漂泊,身心疲惫,只为今日为你感到遗憾,仿佛失去了珍贵的头巾。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《落花学义山》,通过对春花凋零的描绘,寄寓了诗人的情感世界。首句“春来脉脉去轮囷”形象地写出春天花开后又凋零的无奈,"轮囷"一词形容花瓣纷飞的状态。次句“满地飞英委玉尘”进一步渲染了落花如玉尘般散落的场景,富有画面感。
第三句“荀令香残端有意”,借荀令香(荀悦)典故,表达对美好事物消逝的惋惜,暗示落花虽残,香气犹存,寓意着诗人对往昔美好时光的怀念。第四句“石家锦碎更堪珍”则以“石家锦”比喻落花的美丽,即使破碎,其美依然值得珍惜。
第五、六句“目成霄汉星前石,肠断骊驹掌上人”通过想象和比喻,将落花与星辰、珍贵的人事相联系,表达了诗人对逝去情感的深深眷恋。最后一句“我久飘零本憔悴,为君今日恨轮巾”直抒胸臆,诗人感叹自己漂泊已久,身心疲惫,因落花而引发对自身境遇的哀愁。
整体来看,这首诗以落花为载体,寓言抒怀,情感深沉,语言优美,体现了晁说之在咏物诗中的独特艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢