《华亭百咏·其二十八秀道者塔》全文
- 翻译
- 辛勤的努力如同筑造雁塔一般
不久后却遭遇积薪焚烧的厄运
- 注释
- 辛勤:指付出大量努力。
雁塔:古代的一种高塔,常用来比喻学问或成就。
俄:忽然,不久。
积薪:堆积的柴火,比喻累积的问题或危险。
焚:焚烧,毁灭。
静夜:寂静的夜晚。
眈眈:形容目光警觉或凶狠的样子。
影:影子。
疑:怀疑,猜测。
护:保护。
刻文:雕刻的文字,可能指的是珍贵的文献或艺术品。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅古朴幽静的画面。"辛勤成雁塔,俄赴积薪焚"表达了建造塔所需的劳动和急迫感。"静夜眈眈影,疑来护刻文"则是在描写夜晚时分,塔影朦胧,仿佛有一种神秘力量在保护着古老的文字。
诗人通过这两句诗,不仅展示了对建筑的赞美,更蕴含了一种文化传承和历史守护的情怀。整个意境给人以宁静而又不失深远之感,体现出诗人对于知识与文明宝贵的态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析