- 翻译
- 赶走残留的寒冷,像破碎的土牛,农民的生活又要重新开始。
- 注释
- 驱却:赶走。
馀寒:残留的寒冷。
碎土牛:比喻冬季的结束或农事的开始(如春天耕田前打碎冻土的农具)。
田园:农田。
生计:生活和谋生。
又:再次。
从头:重新开始。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅春天农民重返田间劳作的景象。“驱却馀寒碎土牛”中,“驱却馀寒”指的是冬去春来,气温逐渐回暖,而“碎土牛”则形象地表达了耕地时泥土被犁出细碎的状态,通过这两个词组,我们可以感受到诗人对自然变迁的细腻观察。“田园生计又从头”一句,则透露出农民对生产生活的重视与期待。整体上,这两句诗不仅写出了春耕的劳动场景,更蕴含着对新生和希望的深刻情感,展现了中国古代农业社会中人民对土地的依赖与敬畏之心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭顾推官
推官吾父行,世远亡谱系。
及乎上郡还,始结同盟契。
崎岖鞭弭间,周旋仅一岁。
痛自京师沦,王纲亦陵替。
人怀分土心,欲论纵横势。
与君共三人,独奉南阳帝。
谈笑东胡空,一扫天日翳。
君才本恢宏,阔略人事细。
一疏入人手,几堕猾胡睨。
乃有汉将隙,因掉三寸说。
主帅非其人,大事复不济。
君来就茅屋,问我驾所税。
幸有江上舟,请鼓铃下枻。
别去近一旬,君行尚留滞。
二子各英姿,文才比兰桂。
身危更藏亡,并命一朝毙。
巢卵理必连,事乃在眉眦。
一身更前却,欲听华亭唳。
我时亦出亡,闻此辄投袂。
扁舟来劝君,行矣不再计。
惊弦鸟不飞,困纲鱼难逝。
旦日追吏来,君遂见囚系。
槛车赴白门,忠孝辞色厉。
竟作戎首论,卒践捐生誓。
仓皇石头骨,未从九原瘗。
父子兄弟间,五人死相继。
呜呼三吴中,巍然一门第。
尚有五岁孙,伏匿苍山际。
门人莫将燮,行客挥哀涕。
群情伫收京,恩恤延后世。
归丧琅邪冢,诏策中牢祭。
后死愧子源,徘徊哭江裔。
他日修史书,犹能著凡例。
《哭顾推官》【清·顾炎武】推官吾父行,世远亡谱系。及乎上郡还,始结同盟契。崎岖鞭弭间,周旋仅一岁。痛自京师沦,王纲亦陵替。人怀分土心,欲论纵横势。与君共三人,独奉南阳帝。谈笑东胡空,一扫天日翳。君才本恢宏,阔略人事细。一疏入人手,几堕猾胡睨。乃有汉将隙,因掉三寸说。主帅非其人,大事复不济。君来就茅屋,问我驾所税。幸有江上舟,请鼓铃下枻。别去近一旬,君行尚留滞。二子各英姿,文才比兰桂。身危更藏亡,并命一朝毙。巢卵理必连,事乃在眉眦。一身更前却,欲听华亭唳。我时亦出亡,闻此辄投袂。扁舟来劝君,行矣不再计。惊弦鸟不飞,困纲鱼难逝。旦日追吏来,君遂见囚系。槛车赴白门,忠孝辞色厉。竟作戎首论,卒践捐生誓。仓皇石头骨,未从九原瘗。父子兄弟间,五人死相继。呜呼三吴中,巍然一门第。尚有五岁孙,伏匿苍山际。门人莫将燮,行客挥哀涕。群情伫收京,恩恤延后世。归丧琅邪冢,诏策中牢祭。后死愧子源,徘徊哭江裔。他日修史书,犹能著凡例。
https://www.xiaoshiju.com/shici/26867c6a857024b8501.html
赋得老鹤万里心用心字
何来千岁鹤,忽下九皋音。
一自来凡境,推颓已至今。
临风时独舞,警露亦长吟。
乍识人民异,还悲岁月侵。
早寒江上笛,秋急戍楼砧。
木落依空沼,云多失旧林。
三株天外冷,甲子世间深。
尚想蓬莱晓,终思弱水阴。
神州迷再举,碧落杳千寻。
多少乘轩者,知同一寸心。