《和之美舟行杂诗八首.野花》全文
- 注释
- 喧喧:形容声音嘈杂,热闹。
桃李蹊:指桃花和李花盛开的小路。
何妨:不妨,表示无妨,不介意。
幽草:指在路边或隐蔽处默默生长的草。
天真:指未经世故、纯真的性格。
徐共:慢慢地一起度过。
春风老:与春风相伴直到老去,比喻岁月流逝。
- 翻译
- 桃花李花盛开的小径上人声鼎沸,不妨对默默生长的幽草报以微笑。
只希望保持纯真,慢慢地与春风相伴直到老去。
- 鉴赏
这是一首充满生机与哲理的古诗,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对于保持纯真本性的美好愿望。"喧喧桃李蹊"一句,以桃李花开的热闹场面作为背景,透露出春天生机勃勃的气息,而"何妨笑幽草"则表明诗人对于这繁华背后的静谧与淡泊有着独到的理解和欣赏。"但愿保天真"一句,直接了当地表达出诗人的心声,即希望能够保持住那份不受世俗污染的纯真本性。而最后"徐共春风老"则是对时间流逝的一种超然态度,似乎在说,即使岁月匆匆,春去春来,我也愿与这自然界的风一起慢慢变老。
整个诗篇通过轻松自如的语言和意象,传达了一种超脱物外、享受自然之美的生活态度。这种淡泊明志,与宋代文人追求个性解放的情怀不谋而合,是对个人精神自由的一次小小颂歌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送孔生再游河北
志士惜白日,高车无停轮。
孔生东鲁儒,年少勇且仁。
大轴献理匦,长裾弊街尘。
门无黄金聘,家有白发亲。
寒风八九月,北渡大河津。
玉塞积精甲,金戈辉秋云。
孔生力数斗,其智兼千人。
短褐不自暖,高谈吐阳春。
北州多贤侯,待士谁最勤。
一见赠双璧,再见延上宾。
丈夫患不遇,岂患长贱贫。
初食鸡头有感
六月京师暑雨多,夜夜南风吹芡嘴。
凝祥池锁会灵园,仆射荒陂安可拟。
争先园客采新苞,剖蚌得珠从海底。
都城百物贵新鲜,厥价难酬与珠比。
金盘磊落何所荐,滑台拨醅如玉醴。
自惭窃食万钱厨,满口飘浮嗟病齿。
却思年少在江湖,野艇高歌菱荇里。
香新味全手自摘,玉洁沙磨软还美。
一瓢固不羡五鼎,万事适情为可喜。
何时遂买颍东田,归去结茅临野水。