- 拼音版原文全文
送 孟 延 昌 归 兰 溪 宋 /陈 傅 良 典 同 周 命 士 ,律 协 汉 诸 郎 。师 友 今 千 载 ,妻 孥 各 一 方 。发 从 何 处 白 ,菊 有 去 年 黄 。惜 别 无 多 语 ,关 雎 三 断 章 。
- 诗文中出现的词语含义
-
关雎(guān jū)的意思:关雎是一个古代的成语,用来形容一个人在感情失意时的悲伤与忧愁。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
命士(mìng shì)的意思:指能够担负起重任、具有才干和责任心的人。
妻孥(qī nú)的意思:指妻子和孩子,也指家庭的幸福和温馨。
千载(qiān zǎi)的意思:千年的时间。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
师友(shī yǒu)的意思:指教导自己学问或事业上的人,也可以指朋友中的导师。
无多(wú duō)的意思:没有多余的,没有剩余的
惜别(xī bié)的意思:怀念分别的情感,不舍离别的意思。
一方(yī fāng)的意思:一方指一个地区或一个人。
诸郎(zhū láng)的意思:指众多男子或众多人。
- 注释
- 典:古代周朝官员。
律:汉代郎官的法则。
师友:师长朋友。
妻孥:妻子儿女。
何处:何时何地。
去年黄:去年的菊花。
惜别:依依惜别。
关雎:《诗经》中的一首诗。
三断章:多次引用《关雎》中的章节。
- 翻译
- 效法古代周朝官员的风范,遵循汉代诸多郎官的法则。
师长朋友已相隔千年,妻子儿女各自在他乡。
头发何时开始变白,去年的菊花还残留着黄色。
离别之际言语不多,只记得《关雎》中的悲伤篇章。
- 鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良所作的《送孟延昌归兰溪》,表达了诗人对友人孟延昌的离别之情。首句“典同周命士”暗示了孟延昌如同古代周朝的贤士一般,具有高尚的品德和才能;“律协汉诸郎”则赞美他遵循汉代的规范,才华出众。
“师友今千载”感慨时光流转,师友情谊跨越千年;“妻孥各一方”则表达了对孟延昌家庭的牵挂,家人分隔两地。接下来,“发从何处白”描绘了岁月催人老的景象,暗示了离别的感伤;“菊有去年黄”以菊花的凋零象征着季节更迭和人事变迁。
最后两句“惜别无多语,关雎三断章”直接抒发了离别时的不舍与深情,借用《诗经》中的“关雎”之篇,表达了对友人离去的深深眷恋,以及离别时的沉默无言,情感深沉而真挚。整首诗通过细腻的描绘和深情的表达,展现了诗人对友人的深厚情谊和离别的哀婉之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳.和人潼关
太华垂旒,黄河喷雪,咸秦百二重城。危楼千尺,刁斗静无声。落日红旗半卷,秋风急、牧马悲鸣。闲凭吊,兴亡满眼,衰草汉诸陵。
泥丸封未得,渔阳鼙鼓,响入华清。早平安烽火,不到西京。自古王公设险,终难恃、带砺之形。何年月,铲平斥堠,如掌看春耕。